Latein » Deutsch

gluttiō <gluttīre>, glūtiō <glūtīre>

hinunterschlürfen, verschlingen [ epulas ]

friguttiō <friguttīre> vor- u. nachkl.

1.

zwitschern

2.

lispeln, stottern

abbreviō <abbreviāre> (brevis) spätlat

1.

abkürzen

2.

reduzieren, schwächen

ob-rētiō <rētīre> (rete) Lucr.

ins Netz ziehen, verstricken

I . balbūtiō <balbūtīre> (balbus) VERB intr

1. nachkl.

stammeln, stottern, lallen

2.

sich unklar ausdrücken (de re)

II . balbūtiō <balbūtīre> (balbus) VERB trans

1. Hor.

herstammeln, lallend nennen

2. (etw.)

unklar ausdrücken

Bruttius <a, um> ADJ (Bruttiī)

[ ager das bruttische Gebiet, Bruttien ]

ir-rētiō <rētīre> (rete)

1.

im Netz fangen

2. übtr

fangen, verwickeln, verstricken [ se erratis; alqm illecebris corruptelarum; alqm cantiunculis ]

ef-fūtiō <fūtīre> (vgl. futilis)

in den Tag hinein schwatzen; ausplaudern [ foris ]

caecūtiō <caecūtīre> (caecus) vor- u. nachkl.

geblendet sein, schlecht sehen, (wie) blind sein

dē-glutiō <glutīre> nachkl.

1.

hinunterschlucken [ cibum ]

2. übtr

geduldig hinnehmen, ertragen [ mortem ]

sub-sentiō <sentīre, sēnsī, –> Ter.

herausfühlen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina