Latein » Deutsch

ab-similis <e>

unähnlich
dem Vieh nicht unähnlich

ab-siliō <silīre, – –> (salio) Lucr.

wegspringen, -eilen

assimilō

→ assimulo

Siehe auch: as-simulō

as-simulō <simulāre>

1.

ähnlich machen, ähnlich darstellen, nachahmen, nachbilden [ deos in humani oris speciem menschenähnlich darstellen ]

2.

vergleichen (mit: Dat)

3.

für ähnlich halten

4.

vorgeben, vortäuschen, (er)heucheln (m. Akk; dopp. Akk; Infin; A. C. I.; quasi) [ se amicum; se laetum ]

as-similis <e>

simile <lis> nt (Abl Sg -ī) (similis)

Gleichnis, ähnliches Beispiel
simile im Pl
das Ähnliche

assimilātiō

→ assimulatio

Siehe auch: assimulātiō

assimulātiō <ōnis> f (assimulo) nachkl.

Gleichstellung, Angleichung

absinthium <ī> nt (griech. Fw.) poet

Wermut

cōn-similis <e> (m. Dat; Gen)

dis-similis <e>

unähnlich, ungleichartig, verschieden (m. Gen; Dat; inter se; in alqm: geg. jmd., im Vergleich m. jmdm.)

per-similis <e> (m. Gen u. Dat)

sehr ähnlich

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina