Latein » Deutsch

affirmātor <ōris> m (affirmo) spätlat

1.

derjenige, der etw. versichert o. beteuert

2.

Bürge

offirmātus <a, um> P. Adj. zu offirmo

1.

fest, standhaft

2.

hartnäckig, eigensinnig, dickköpfig, verbissen

Siehe auch: of-firmō

I . of-firmō <firmāre> VERB trans

festmachen [ animum sich aufraffen ]

II . of-firmō <firmāre> VERB intr u. se offirmare

sich fest entschließen

firmātor <ōris> m (firmo) nachkl.

Befestiger [ disciplinae militaris ]

affirmātē ADV (affirmo)

unter Beteuerungen, hoch u. heilig [ promittere ]

affirmātiō <ōnis> f (affirmo)

Versicherung, Beteuerung

cōnfirmātus <a, um> P. Adj. zu confirmo

1.

mutig [ animus; sensus; exercitus ]

2.

bestätigt, glaubwürdig

Siehe auch: cōn-firmō

cōn-firmō <firmāre>

1.

festmachen, befestigen [ stipitem; castellum ]

2.

stärken, kräftigen, sichern [ valetudinem; suam manum Mannschaft; Galliam praesidiis ]
confirmo Pass.
erstarken, sich erholen

3.

festigen, stärken, dauerhaft machen [ pacem; amicitiam; societatem ]

4.

ermutigen, trösten [ afflictos animos bonorum; militum animos spe auxilii; se animo Mut fassen ]

5.

versichern, beteuern

6.

bestätigen, für gültig erklären [ decreta ]

7. (Behauptungen u. ä.)

bekräftigen, beweisen [ alqd exemplis, argumentis; rem teste ]
confirmo Pass.
sich bestätigen [ suspicio confirmata est ]

8. (jmds. Gesinnung od. jmd. in seiner Gesinnung)

bestärken [ alcis fidem; civitatem ]

grabātus <ī> m (griech. Fw.)

niedriges Ruhebett

af-firmō <firmāre>

1.

befestigen, bekräftigen
bestärkt die T. in der Hoffnung

3.

versichern, beteuern, behaupten (m. A. C. I.; indir. Frages.; de)

īnfirmātiō <ōnis> f (infirmo)

1.

Entkräftung, Widerlegung [ rationis ]

2.

das Ungültigmachen, Aufhebung [ rerum iudicatarum ]

cōnfirmātor <ōris> m (confirmo)

Bürge

firmāmentum <ī> nt (firmo)

1.

Befestigungsmittel, Stütze
als Stütze dienen

2. übtr

Stütze, Stärke [ rei publicae; accusationis ]

3.

bestätigender Beweis, Hauptgrund, Hauptpunkt

4. (August.)

Himmel(sgewölbe), Firmament

armātūra <ae> f (armo)

Bewaffnung
armatura meton.
Waffengattung; Bewaffnete [ levis Leichtbewaffnete; gravis Schwerbewaffnete ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina