Latein » Deutsch

affirmātē ADV (affirmo)

unter Beteuerungen, hoch u. heilig [ promittere ]

affirmātiō <ōnis> f (affirmo)

Versicherung, Beteuerung

affirmātor <ōris> m (affirmo) spätlat

1.

derjenige, der etw. versichert o. beteuert

2.

Bürge

ali-quantō ADV (ali-quantus) (Abl mensurae)

bedeutend
geraume Zeit darauf

firmātor <ōris> m (firmo) nachkl.

Befestiger [ disciplinae militaris ]

af-firmō <firmāre>

1.

befestigen, bekräftigen
bestärkt die T. in der Hoffnung

3.

versichern, beteuern, behaupten (m. A. C. I.; indir. Frages.; de)

īnfirmātiō <ōnis> f (infirmo)

1.

Entkräftung, Widerlegung [ rationis ]

2.

das Ungültigmachen, Aufhebung [ rerum iudicatarum ]

cōnfirmātiō <ōnis> f (confirmo)

1.

Festigung [ perpetuae libertatis; amicitiae ]

2.

Ermutigung, Beruhigung, Trost [ animi ]

3.

Bestätigung, Bekräftigung

4.

Begründung durch Beweisführung

5. mlt.

a.

Firmung

b.

Konfirmation

cōnfirmātor <ōris> m (confirmo)

Bürge

I . Firmānus <ī> SUBST m

Einw. v. Firmum

II . Firmānus <a, um>

Adj zu Firmum

Siehe auch: Firmum

Firmum <ī> nt

Stadt in Picenum in Mittelitalien (Adria), südl. v. Ancona, j. Fermo

firmāmen <āminis> nt (firmo) poet; nachkl.

Stütze

īnfirmō <īnfirmāre> (infirmus)

1.

schwächen, entkräften [ munimenta; legiones ]

2. übtr

schwächen, erschüttern [ fidem testis; gratiam ]

3.

widerlegen [ res leves ]

4.

außer Kraft setzen, für ungültig erklären [ legem; acta ]

I . of-firmō <firmāre> VERB trans

festmachen [ animum sich aufraffen ]

II . of-firmō <firmāre> VERB intr u. se offirmare

sich fest entschließen

offirmātus <a, um> P. Adj. zu offirmo

1.

fest, standhaft

2.

hartnäckig, eigensinnig, dickköpfig, verbissen

Siehe auch: of-firmō

I . of-firmō <firmāre> VERB trans

festmachen [ animum sich aufraffen ]

II . of-firmō <firmāre> VERB intr u. se offirmare

sich fest entschließen

I . mantō <mantāre> (Frequ. v. maneo) Kom. VERB intr

warten, verharren

II . mantō <mantāre> (Frequ. v. maneo) Kom. VERB trans

auf jmd. warten

I . dē-cantō <cantāre> VERB trans

1.

her(unter)leiern, ableiern [ augurium; fabulam ]

2. poet; nachkl.

singend vortragen, hersingen [ elegos ]

II . dē-cantō <cantāre> VERB intr

zu singen aufhören

in-cantō <cantāre>

1. Plin.

eine Zauberformel gegen jmd. hersagen, hersingen [ carmen malum ]

2. Hor.

durch Zaubersprüche weihen [ vincula Liebesknoten ]

3.

bezaubern

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina