Latein » Deutsch

āli-pēs <Gen. pedis> (ala) poet

1.

mit geflügelten Füßen [ deus Merkur; equi v. den Rossen des Phöbus   ]

2. übtr

schnell(füßig) [ cervi; equi ]
alipes Subst im Pl
Rosse

aēni-pēs <Gen. pedis> (aēnëus) poet

erzfüßig [ boves ]

aeri-pēs <Gen. pedis> (aes) poet

erzfüßig [ tauri; cerva ]

I . bi-pēs <Gen. pedis> ADJ

zweifüßig

II . bi-pēs <Gen. pedis> SUBST m

Zweifüßler
bipes verächtl
Mensch

stīpes <pitis> m

1.

Pfahl, Stock, Stange

2. poet; nachkl.

Baum(stamm); Zweig

3. poet

Holzklotz, Scheit

4. poet

Keule

5. übtr

Tölpel

tri-pēs <Gen. pedis>

dreifüßig [ mensa ]

ad-eō1 <īre, iī, itum>

1.

herangehen, sich nähern, kommen, besuchen, aufsuchen (m. ad o. in m. Akk o. nur m. Akk) [ ad te; in conventum; praetorem; ripam; epulas; sacrum beiwohnen; curiam betreten ]
adīrī (v. Örtl.)
betreten werden, bestiegen werden, zugänglich sein

2. JUR

vor Gericht gehen

3.

sich bittend, fragend an jmd. wenden, jmd. bitten m. Akk [ senatum; oraculum ]

4.

besuchen, bereisen [ maria befahren ]

5.

in feindl. Absicht herangehen, angreifen (m. Akk o. m. Präp) [ castella ]

6.

etw. übernehmen (m. Akk o. m. Präp) [ ad causas et privatas et publicas; ad rem publicam (Staatsgeschäfte); honores (Ehrenämter) ]

7.

sich unterziehen, auf sich nehmen (m. Akk o. m. Präp) [ (ad) periculum; labores ]

8. JUR

hereditatem antreten

aditus1 <ūs> m (adeo¹)

1.

das Herangehen

2.

Zutritt, Zugang [ in curiam; in forum; litoris zur Küste ]

3.

Zutritt, Audienz
um Audienz bei jdm. ersuchen, Audienz beim König

4.

Eingang, Zugang (als Ort) [ ad castra; insulae Landungsplatz ]

5.

Gelegenheit (ad; Gen) [ ad honorem; laudis ]

6.

Möglichkeit, Berechtigung [ postulandi; sermonis ]

7.

erster Schritt (im Vorgehen, Vorhaben)

8.

Beginn, Anfang, Eintritt (v. einem Zustand)
Übergang zum Tod, Hinscheiden

adipāta <ōrum> SUBST nt

Schmalzgebackenes

ad-iciō <icere, iēcī, iectum> (iacio) (m. ad o. Dat)

1.

a.

an, auf, zu etw. (hin)werfen [ laqueos funium ad saxa eminentia ]

b.

an, auf etw. setzen, stellen, legen [ capiti insignia ]

2. übtr

auf etw. hinlenken, richten [ oculos ad hereditatem; novo consilio animum ]

3.

hinzufügen [ legiones ad exercitum ]

4. (b. Auktionen)

mehr bieten

5. (in der Rede)

hinzufügen, beifügen [ minas ]

ad-iaceō <iacēre, – –>

bei od. neben etw. liegen, angrenzen (m. Dat; Akk; ad) [ vallo; agro Romano; undis; mare; ad ostium Rhodani ]
die benachbarten Völker

ad-igō <igere, ēgī, āctum> (ago)

1.

heran-, hin(ein)treiben [ oves; pecus; homines ]

2. JUR

jmd. vor den Schiedsrichter laden

4.

hineinstoßen [ alci ensem; sibi gladium; ferrum per pectus ]

5.

zu etw. treiben, drängen, zwingen [ ad mortem; ad insaniam ]

6. MILIT

jmd. vereidigen

ad-imō <imere, ēmī, emptum> (emo) alqd alci, selten ab alqo

1.

wegnehmen, rauben [ agrum Campanis; alci pecuniam; regna; vitam; somnum; spem ]

2.

a. (etw. Lästiges)

abnehmen [ canibus vincula ]

b. (etw. Unangenehmes)

adimo übtr
nehmen, jmd. v. etw. befreien [ alci metum, curas, dolores, ignominiam, luctum ]

3.

verwehren, verbieten [ reditum; cantare ]

4. poet

entreißen [ alqm leto dem Tode ]
dahinraffen, entreißen (alqm alci)
tot

adiūtus (Abl -ū) f (adiuvo)

Unterstützung, Hilfe

īgni-pēs <Gen. pedis> (ignis) Ov.

feuerfüßig, blitzschnell [ equi ]

levi-pēs <Gen. pedis> (levis¹)

leichtfüßig [ lepus ]

lōrī-pēs <Gen. pedis> (lorum)

humpelnd

octi-pēs <Gen. pedis> (octo) poet

achtfüßig [ cancer ]

soni-pēs <pedis> m (sonus) poet

Ross

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina