Latein » Deutsch

al-ligō <ligāre>

1.

an-, festbinden [ alqm ad palum; Landbau vineas ]

2.

hemmen, festhalten

3. MED

verbinden [ vulnus; caput lanā ]

4.

fesseln [ leones ]

5. übtr

binden, verpflichten

6.

sich eines Verbrechens schuldig machen

miserētur

→ misereor

Siehe auch: misereor

misereor <miserērī, miseritus sum [o. misereō, miserēre, miseruī, miseritum] > (miser) (m. Gen)

sich erbarmen, Mitleid haben mit [ laborum tantorum; sociorum ]

dē-ligō1 <ligere, lēgī, lēctum> (lego¹)

2. MILIT

Truppen ausheben

3. poet

(ab)pflücken, abnehmen [ maturam uvam; fructūs; primam rosam; astra herabholen ]

4. poet

(als untauglich) aussondern, entfernen [ senes ]

il-ligō <ligāre>

1.

anbinden, anknüpfen, festbinden [ aratra iuvencis die Stiere an den Pflug spannen; manūs post tergum; tigna ]

2. übtr

jmd. binden, an etw. fesseln, an sich ketten, durch etw. verpflichten [ alqm pignoribus; alqm conscientiā; alqm stupro; sociali foedere se cum Romanis ]

3. (an gewisse Bedingungen)

knüpfen

4.

einfügen, anbringen, befestigen [ emblemata in poculis;
illigo übtr
sententiam verbis ]

5. übtr

umgarnen, verwickeln, verstricken, hemmen
beladen
haben sich verstrickt, verfangen

cālīgō1 <ginis> f

1.

Nebel, Dunst, Rauch [ densa; nigra Staubwolke; picea Rauchwolke ]

2.

Dunkel, Finsternis

3.

Schwindelgefühl
jmd. schwindlig machen

4.

geistige Blindheit, Ungewissheit, Unwissenheit

5.

Trübsal, Leid, Elend

ob-ligō <ligāre>

1.

zu-, verbinden [ oculos; vulnus; crus ]; (an)binden

2. übtr

binden, verpflichten [ alqm militiae sacramento (einen Soldaten) vereidigen; hostes beneficio; alqm foedere; alqm sibi liberalitate ]

3.

eines Vergehens schuldig machen [ se scelere; ludos scelere ]
obligo mediopass. u. se obligare
sich einer Sache schuldig machen m. Abl [ fraude impiā ]

4.

verpfänden, zum Pfand geben [ aedes; praedia fratri; se alci; caput perfidum votis verwünschen; fortunas suas; fidem sein Wort ]

5. Hor.

feierlich versprechen, geloben [ dapem ]

re-ligō <ligāre>

1.

zurück-, auf-, emporbinden [ manūs post tergum; comam in nodum zu einem Knoten ]

2.

anbinden, festbinden, befestigen [ equos anspannen; canem; tigna clavis; bracchia ad cautes; trabes axibus verbinden; naves ferreis manibus festhalten; robora catenis; alqm ad currum; naves ad terram; pinum in litore ]

3. poet

umbinden, umwinden [ crines hederā ]

4. Cat.

losbinden [ iuga manu; funem in Cretam nach Kreta absegeln ]

ad-alligō <alligāre> Plin.

anbinden

aurīgō <aurīgāre> (auriga) nachkl.

den Wagen lenken, wettfahren

me miseret seltener, me miserētur (misereor) (m. Gen) unpers.

es tut mir Leid um, ich bedauere [ tui; illius ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina