Latein » Deutsch

medentes SUBST m

Ärzte

pudentēs <tium> SUBST m (pudens, v. pudeo)

ehrbare Leute

dēbentēs <tium> m (debeo)

die Schuldner

recentēs SUBST m (recēns)

frische Truppen

re-prēndō <prēndere, prēndī, prēnsum>

→ reprehendo

Siehe auch: re-prehendō

re-prehendō <prehendere, prehendī, prehensum>

1.

zurück-, fest-, aufhalten [ servum fugitivum; alqm pallio; alqm manu; cursum alcis hemmen ]
noch aufgegriffen, nachgeholt

2. übtr

zurechtweisen, tadeln, rügen [ consilium; nihil in magno Homero ]

3. RHET

widerlegen

pārentēs1 <tium> SUBST m (pārēns¹)

Untertanen

Laurentēs <tium>, Laurentum m

Einw. v. Laurentum

discentēs <tium> m (discō)

Schüler, Lehrlinge

munientes (mūniō) SUBST m (munio) nachkl.

Bauleute

vincentēs <tium> SUBST m (vincō)

die Sieger

servientes <tium> SUBST m (serviō)

Knechte, Gesinde

praepotentēs <tium> SUBST m (prae-potēns)

vēnāntēs <tium [o. tum] > SUBST m (vēnor) poet

die Jäger

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina