Latein » Deutsch

as-servō <servāre>

1.

verwahren, aufbewahren [ praedam; sacra fideli custodiā ]

2.

bewachen, überwachen [ portas; exitus; alqm assiduā operā ]

observātiō <ōnis> f (observo)

1.

Beobachtung [ siderum ]

2.

Gewissenhaftigkeit, Sorgfalt [ in bello movendo ]

3. nachkl.

Einhaltung [ dierum ]

4. nachkl.

Regel [ sermonis antiqui ]

observātor <ōris> m (observo) nachkl.

Beobachter

reservatum <i> nt

Neulatein
Naturschutzgebiet

acervātim ADV (acervo)

1.

haufenweise, in Massen

2.

gedrängt, kurz (gefasst), summarisch [ dicere ]

observāns <Gen. antis> P. Adj. zu observo (m. Gen)

1.

hoch achtend, verehrend [ tui ]

2. Plin.

be(ob)achtend [ omnium officiorum ]

Siehe auch: ob-servō

ob-servō <servāre>

1. (m. Akk)

beobachten, achten auf [ auspicia; vestigia; volatum aquilae; neque signa neque ordines; alcis occupationem lauern auf ]; (m. ut, ne; m. indir. Frages.)

2.

hüten, bewachen [ armenta; greges; draconem ]

3. übtr

etw. beachten, befolgen, einhalten [ praecepta; leges; edicta imperatorum; diem einhalten ]
man achtete darauf, dass

4.

jmd. hoch achten, schätzen, (ver)ehren [ regem ]

5.

berechnen [ dies natales ]

ob-servō <servāre>

1. (m. Akk)

beobachten, achten auf [ auspicia; vestigia; volatum aquilae; neque signa neque ordines; alcis occupationem lauern auf ]; (m. ut, ne; m. indir. Frages.)

2.

hüten, bewachen [ armenta; greges; draconem ]

3. übtr

etw. beachten, befolgen, einhalten [ praecepta; leges; edicta imperatorum; diem einhalten ]
man achtete darauf, dass

4.

jmd. hoch achten, schätzen, (ver)ehren [ regem ]

5.

berechnen [ dies natales ]

re-servō <servāre>

1.

aufbewahren, aufsparen, vorbehalten [ praedam alci; in diem; facta capiti alcis an ihm rächen; ad extremum für den äußersten Fall; legiones ad pericula; cetera praesenti sermoni zur mündlichen Unterredung; crimen iudicio ]

2.

erhalten, (er)retten [ se sibi suisque; consulem ex media morte ]

3.

(bei)behalten [ nihil ad similitudinem hominis nichts Menschenähnliches ]

cōnservātiō <ōnis> f (conservo)

1.

Aufbewahrung, Erhaltung [ frugum ]

2. übtr

Bewahrung, Erhaltung, Rettung [ ordinis; officiorum; bonorum; aequabilitatis; Marii ]

cōnservātor <ōris> m (conservo)

Bewahrer, Erhalter, Retter [rei publicae; urbis]
Verehrer (Gottes)

servātiō <ōnis> f (servo) nachkl.

Verfahren, Brauch

servātor <ōris> m (servo)

Erhalter, (Er-)Retter [ mundi; urbis; salutis Erlöser ]

cōnservātrīx <īcis> f (conservo)

Erhalterin

in-observātus <a, um> poet; nachkl.

unbeobachtet, unbemerkt [ sidera ]

cōn-serva <ae> f

Mitsklavin

catervātim ADV (caterva) poet; nachkl.

in Scharen, scharenweise

cōn-servō <servāre>

1.

(auf)bewahren [ fruges ]

2.

(aufrecht)erhalten, beibehalten [ morem veterem; consuetudinem; auctoritatem; ius iurandum halten; fidem treu bleiben; ordines in Reih u. Glied bleiben; ordinem die Ordnung aufrechterhalten ]

3. (vor dem Untergang)

bewahren, retten, erhalten [ rem publicam; cives incolumes die Bürger unversehrt erhalten; omnia simulacra arasque ]

4.

jmd. begnadigen; am Leben lassen [ captivum ]

a-struō, ad-struō <astruere, astrūxī, astrūctum>

1.

anbauen (an etw.: m. Dat)

2. poet; nachkl.

hinzufügen (m. Dat o. ad) [ animum formae ]

3.

jmdm. etw. zuschreiben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina