Latein » Deutsch

Frentānī <ōrum> m

samnitisches Volk in Mittelitalien an der Adria, 319 v. Chr. von den Römern unterworfen.

cruentō <cruentāre> (cruentus)

1.

m. Blut bespritzen, blutig machen [ manūs sanguine civium; gladium ]
cruento Pass.
blutig werden

2. (durch Mord)

beflecken, entweihen [ deos caede principis ]

3.

bis aufs Blut verletzen, kränken

adulēscentia <ae> f (adulescens)

1.

Jugend(zeit)
von frühester Jugend an

2. meton.

die jungen Leute, Jugend (= adulescentes)

Nōmentānum <ī> nt

Landgut bei Nomentum

I . Nōmentānus <ī> SUBST m

Einw. v. Nōmentum

II . Nōmentānus <a, um>

Adj zu Nomentum

Siehe auch: Nōmentum

Nōmentum <ī> nt

Ort nordöstl. v. Rom, durch Weinbau ber., j. Mentana

Vēientānum <ī> nt (Vēī)

veientischer Landwein

Vēius <a, um>, Vēiēns <Gen. ientis>, Vēientānus <a, um>

Adj zu Vei

Siehe auch: Vēī

Vēī, Vēiī <ōrum> m

Vei
mit Rom konkurrierende Etruskerstadt nordwestl. v. Rom, 396 v. Chr. v. Camillus erobert u. zerstört

unguentō <unguentāre> (unguentum) nicht klass.

salben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina