Latein » Deutsch

alveus <ī> m (alvus) (bauchige, längliche Vertiefung)

1.

(Bade-)Wanne, Mulde, Trog, Wasserbecken

2.

Flussbett
künstliches F., Kanal

3.

Kahn, Nachen
alveus poet
Schiff übh.

4. poet

Bienenstock, -korb

5.

a.

Spielbrett

b. meton.

Würfelspiel

alveolus <ī> m Demin. v. alveus

1.

Mulde, kleine Wanne, kleiner Trog, Wasserbecken

2. nachkl.

(kleines) Flussbett

3.

a.

Spielbrett

b. meton.

Würfelspiel

4.

Schanzkorb

Siehe auch: alveus

alveus <ī> m (alvus) (bauchige, längliche Vertiefung)

1.

(Bade-)Wanne, Mulde, Trog, Wasserbecken

2.

Flussbett
künstliches F., Kanal

3.

Kahn, Nachen
alveus poet
Schiff übh.

4. poet

Bienenstock, -korb

5.

a.

Spielbrett

b. meton.

Würfelspiel

alvus <ī> f (Wölbung, Höhlung)

1.

Bauch, Leib; Unterleib; Magen

2. Tac.

Schiffsbauch

3.

Bienenstock, -korb

salveō <salvēre, – –> (salvus) nur als Begrüßungswort

gesund sein, gesund bleiben, sich wohl befinden

albeō <albēre, – –> (albus) poet; nachkl.

weiß sein

āleō <ōnis> m (alea) nicht klass.; klass.: aleator

Spieler

algeō <algēre, alsī, –> (algor)

frieren

alvārium, alveārium <ī>, alveāre <ris> nt (alv[e ]us)

Bienenstock, -korb

I . Alphēus, Alphēos SUBST <ī> m

Fluss in Elis; Flussgott m. Kult in Olympia

II . Alphēus, Alphēos <a, um>

Adj zu Alpheus

salvē <salvētō, salvēbis>, salvēte

sei(d) gegrüßt!; selten b. Abschiednehmen lebe (lebt) wohl!
jmd. grüßen (lassen), begrüßen [ deum als Gott ]

Calvēna <ae> m (calvus)

„Glatzkopf“ (Beiname)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina