Latein » Deutsch

amāror <ōris> m (amarus) nicht klass.

Bitterkeit (vom Geschmack u. v. der Empfindung)

amāricō <amāricāre> (amarus) spätlat

erbittern

amātor <ōris> m (amo)

1.

Freund, Verehrer [ consulis; sapientiae; virtutis; antiquitatis ]

2.

Liebender, Liebhaber, Anbeter

amātiō <ōnis> f (amo) Plaut.

Liebe, Liebkosung, Zärtlichkeit

ā-mōlior <āmōlīrī, āmōlītus sum>

1. (m. Mühe)

wegbringen, fortschaffen [ onera ]

2.

entfernen, beseitigen, abwälzen, abwenden [ pericula; invidiam crimenque ab alqo ]

3. (in der Rede)

übergehen [ nomen ]

4. (eine Person)

aus dem Wege schaffen, beseitigen

morior <morī, mortuus sum> Part. Fut Akt. moritūrus

1.

sterben (re o. ex re) [ morbo; desiderio; frigore; ex vulnere; pro amico; in armis; bene in Ehren ]

2. poet

unsterblich verliebt sein

3. (v. Pflanzen u. Gliedern)

absterben

4.

sich verlieren, erlöschen, verschwinden
verschollene
brechende Augen

ab-orior <orīrī, ortus sum> nicht klass.

1.

vergehen, untergehen, bes. v. Himmelskörpern

2.

eine Fehlgeburt haben

ad-orior <orīrī, ortus sum> (sich zu etw. erheben, sich gegen etw. aufmachen)

1.

angreifen [ urbem vi; tribunum gladiis ]

2.

jmd (m. Bitten, Drohungen u. a.) angehen

3.

etw. unternehmen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina