Latein » Deutsch

āmentātus <a, um> (amentum)

mit einem Wurfriemen versehen

lāmentātiō <ōnis> f (lamentor)

das Wehklagen, Jammern
hemmen

āmentia <ae> f (amens)

Sinnlosigkeit, Kopflosigkeit, Wahnsinn ( ↮ ratio)

pavīmentātus <a, um> (pavimentum)

m. Estrich versehen [ porticus ]

segmentātus <a, um> (segmentum)

m. Purpur- o. Goldbesatz

pīgmentātus <a, um> (pigmentum) spätlat

gefärbt, geschminkt

lāmentārius <a, um> (lamenta) Plaut.

Klagen erregend [ aedes ]

argūmentātiō <ōnis> f (argumentor)

Beweisführung

coāgmentātiō <ōnis> f (coagmento)

Zusammenfügung

lāmentābilis <e> (lamentor)

1. poet

beklagenswert, beweinenswert [ tributum ]

2.

jammernd, klagend, weinerlich [ vox; gemitus; mulierum comploratio ]

Amenānus <ī> m

Fluss am Ätna

Leucātās, Leucātēs <ae> m

von den antiken Seefahrern gefürchtetes Vorgebirge auf der Insel Leukas (Leucadia)

āmentum <ī> nt

Wurfriemen

I . lāmentor <lāmentārī> VERB intr

wehklagen, jammern

II . lāmentor <lāmentārī> VERB trans

wehklagen über, bejammern [ fratrem; se ipsum; calamitatem; vitam ] (m. A. C. I.).

ā-mēns <Gen. entis>

1.

von Sinnen, kopflos, außer sich [ metu; dolore; irā ]

2.

sinnlos, unsinnig

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina