Latein » Deutsch

hammo-nitrum <ī> nt (griech. Fw.) Plin.

Mischung v. Sand u. Soda

admonitiō <ōnis> f (admoneo)

1.

Erinnerung, das Erinnern (an: m. Gen)

2.

Mahnung, Warnung

3.

Zurechtweisung, Tadel

admonitor <tōris> m (admoneo)

Mahner (an o. zu etw.: m. Gen) [ operum ]

aphronitrum <ī> nt (griech. Fw.) Plin.; Mart.

Schaumsalpeter

com-monitō <monitāre> mlt.

ermahnen, auffordern

commonitiō <ōnis> f (commoneo) nachkl.

Erinnerung

admonita <ōrum> nt

subst. P. P. P. v. admoneo

Warnungen

Siehe auch: ad-moneō

ad-moneō <monēre, monuī, monitum>

1.

erinnern, mahnen (an: meist m. de; selten m. Gen; Akk klass. nur b. Neutr. eines Pron sowie b. multa u. Ä.; A. C. I.; indir. Frages.)
daran erinnerst du mich

2.

zu etw. ermahnen, auffordern, antreiben, zureden (m. ut)

3.

warnen (m. ne)

4.

belehren, zurechtweisen

admonitus <Abl. -ū> m

→ admonitio

Siehe auch: admonitiō

admonitiō <ōnis> f (admoneo)

1.

Erinnerung, das Erinnern (an: m. Gen)

2.

Mahnung, Warnung

3.

Zurechtweisung, Tadel

com-mōnstrō <mōnstrāre>

deutlich zeigen [ viam ]

Hammōniī <ōrum> m

Einw. der Oase Siwa (m. dem Heiligtum des Hammon)

tonitrus <ūs> m, tonitruum <ī> nt (tono)

Donner(schlag)

amment…

→ ament…

arbitror <arbitrārī> (selten arbitrō, arbitrāre) (arbiter)

1. vor- u. nachkl.

beobachten; belauschen [ dicta alcis ]

2. vor- u. nachkl.

erwägen

3.

erachten, ermessen, meinen, glauben (abs.; m. A. C. I.; m. Inf)
scelestissimum te arbitror (m. dopp. Akk)
halten für

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina