Latein » Deutsch

ānulātus <a, um> (anulus) Plaut.

mit Ringen geschmückt [ aures ]

oculātus <a, um> (oculus) vor- u. nachkl.

1.

sehend [ testis Augenzeuge ]

2.

sichtbar, augenfällig

3.

m. Sternen versehen

pecūlātus <ūs> m (de-peculor)

1.

Unterschlagung öffentlicher Gelder

2. Plaut. übtr

Betrug

geniculātus <a, um> (geniculum)

mit Knoten versehen, knotig [ culmus; arundo ]

clanculārius <a, um> (clanculum)

geheim, verborgen

sullāturiō <sullāturīre> (Sulla)

den Sulla spielen wollen

nōmen-clātor, nōmen-culātor <ōris> m (calo¹)

„Namennenner“, ein Sklave, der seinem Herrn die Namen der ihm Begegnenden nennen musste

ancillula <ae> f

Demin. v. ancilla

junge Magd

Siehe auch: ancilla

ancilla <ae> f

Magd, Dienerin

denticulātus <a, um> (denticulus) Plin.

m. kleinen Zähnen, Zacken, Spitzen versehen [ concha ]

scatūriō <scatūrīre>, scaturriō <-urrīre>

→ scateo

Siehe auch: scateō

scateō <scatēre, scatuī, –>, scatō <scatere, – –> (altl.)

1. vorkl.

(hervor)sprudeln

2. übtr

voll sein, wimmeln von (m. Abl o. Gen)

dōlatura <ae> f mlt.

Schnitz-, Böttchermesser

cēnāturiō <cēnāturīre> (ceno) Mart.

essen wollen

ēiulātiō <ōnis> f, ēiulātus <ūs> m (eiulo)

das Heulen, Wehklagen

ululātus <ūs> m (ululo)

1. (bes. der Bacchantinnen)

Geheul, Geschrei
erheben

2.

Siegesgeschrei

3. poet; nachkl.

Wehklage

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina