Latein » Deutsch

ante-capiō <capere, cēpī, captum [o. ceptum] >

1.

vorher, im Voraus ergreifen, nehmen, besetzen [ pontem ]

2.

vorwegnehmen

3.

etw. vorher, im Voraus besorgen [ quae bello usui sunt ]

4.

vorher in Anspruch nehmen, ausnutzen [ noctem; tempus ]

5. PHILOS

Begriff „a priori“

anterior <Gen. ōris> (ante) spätlat

1. (räuml.)

der vordere

2. (zeitl.)

der vorige, frühere

ante-cēpī

Perf v. antecapio

Siehe auch: ante-capiō

ante-capiō <capere, cēpī, captum [o. ceptum] >

1.

vorher, im Voraus ergreifen, nehmen, besetzen [ pontem ]

2.

vorwegnehmen

3.

etw. vorher, im Voraus besorgen [ quae bello usui sunt ]

4.

vorher in Anspruch nehmen, ausnutzen [ noctem; tempus ]

5. PHILOS

Begriff „a priori“

antecessor <ōris> m (antecedo: derjenige, der vorangeht)

1.

antecessores
antecessor MILIT
Vorhut

2.

derjenige, der m. Lehre u. Beispiel vorangeht

3.

Vorgänger im Amt

ante-gredior <gredī, gressus sum>

gradior
voran-, vorausgehen

ante-canem undekl.

der kleine Hund (Sternbild, Vorläufer des großes Hundes, des Sirius)

ante-cēdō <cēdere, cessī, cessum> (m. Akk.; Dat.)

1. (räuml. u. zeitl.)

voraus-, vorangehen

2.

überholen [ nuntios ]

3.

übertreffen, überlegen sein (an, in, durch etw.: m. Abl) [ virtute regi; alqm scientiā; fidem übersteigen ]

ante-cellō <cellere, – –> (celsus)

hervorragen, überragen, sich vor jmdm. auszeichnen, übertreffen m. Dat; nachkl. m. Akk; – in, durch etw.: Abl u. in m. Abl [ ceteris eloquentiā ]

ante-currō <currere, – –> spätlat

voranlaufen

antecessiō <ōnis> f (antecedo)

1.

das Vorauseilen, Vorsprung

2.

Bedingung

an-testor <testārī, testātus sum> (ante)

(jmd. vor Einleitung der Klage) zum Zeugen anrufen

ante-habeō <habēre, – –> Tac.

vorziehen [ incredibilia veris ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina