Latein » Deutsch

ap-plaudō <plaudere, plausī, plausum>

1. (etw.)

(an)schlagen (an etw.: m. Dat)

2.

Beifall klatschen

plausor <ōris> m (plaudo) poet; nachkl.

Beifallklatscher

ap-plicō <plicāre, plicāvī [o. plicuī], plicātum [o. plicitum] >

1. (an etw.)

anschließen, annähern, anfügen, anlehnen (ad o. m. Dat)
zu Boden drücken
anlegen
sich anlehnen
direkt am Fluss aufschlagen

2.

a.

etw. m. etw. verbinden, zu etw. hinzufügen (Konstr wie 1.) [ voluptatem ad honestatem ]

b. (se applicare u. applicari)

sich an jmd o. an etw. anschließen (Konstr. wie 1.) [ se ad alqm quasi patronum; se ad alcis societatem ]

3. NAUT

auf etw. hinsteuern, landen lassen (ad; in m. Akk; Dat) [ naves ad terram ] pass. u. abs. anlegen, landen (v. Schiffen u. Personen) [ ad oras; in terras; ignotis oris ]

4.

zuwenden, auf etw. richten [ aures ]
(ad u. poet m. Dat); refl se applicare ad philosophiam
sich widmen

5.

jmdm. etw. aufbürden [ crimina alci ]

ap-plōdō <plōdere, plōsī, plōsum> vulgär

→ applaudo

Siehe auch: ap-plaudō

ap-plaudō <plaudere, plausī, plausum>

1. (etw.)

(an)schlagen (an etw.: m. Dat)

2.

Beifall klatschen

ap-plōrō <plōrāre> poet; nachkl.

dabei jammern (vor o. bei jmdm.: alci)

plaustrum <ī> nt

1.

Lastwagen
Plaut. plaustrum percellere sprichw
umwerfen = die Sache schlecht machen

2. (als Sternbild) übtr

plaustrum Ov.
Wagen, Großer Bär

plausibilis <e> (plaudo)

Beifall verdienend, beifallswürdig

lūsōrius <a, um> (lusor) nachkl.

1.

Spiel- [ pila ]

2.

kurzweilig, zum Zeitvertreib dienlich [ spectaculum ]

3.

nichtig, ungültig [ nomen ]

ap-pāreō <pārēre, pāruī, (pāritūrus)>

1.

zum Vorschein kommen, erscheinen, sichtbar werden, sich zeigen

2.

offenkundig sein, einleuchten, sich zeigen (als); Anerkennung finden, sich bewähren
bewähren sich
finden keine Anerkennung
es ist offensichtlich (m. A. C. I. o. indir. Frages.)

3.

appareo (m. Dat der Pers u. der Sache: jmdm., bei etw.)
dienen, aufwarten [ aedilibus; quaestioni ]
appareo (m. Dat)
sich nach jmdm. richten

ap-pariō <parere, – –> Lucr.

hinzu erwerben, gewinnen [ spatium ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina