Latein » Deutsch

ad-iuvō <iuvāre, iūvī, iūtum>

1.

unterstützen, helfen, fördern, beistehen (jmd.: m. Akk; durch etw.: m. Abl; bei etw., in Bezug auf etw.: in m. Abl o. ad, auch de; dazu helfen, dass, dass nicht: ut, ne) [ alqm operā; alqm ad bellum; consulem ad traiciendas in Asiam legiones ]
wer wagt, gewinnt

2.

ermutigen [ clamore militem ]

3. (etw.)

fördern, nähren [ ignem; causam ]

4.

förderlich, nützlich sein, helfen (m. Akk od abs.)

dē-iuvō <iuvāre, – –> Plaut.

nicht mehr unterstützen

acervō <acervāre> (acervus)

(auf)häufen

al-levō <levāre>

1.

emporheben, aufrichten, stützen
mit erhobenen Schildern

2. übtr

erleichtern, mildern [ sollicitudines meas; animum a maerore ]
allevo Pass.
sich erholen

prae-iuvō <iuvāre, iūvī, –> Tac.

vorher unterstützen [ affectam fidem dem wankenden Kredit aufhelfen ]

aestīvō <aestīvāre> (aestivus) vor- u. nachkl.

den Sommer verbringen

ag-gravō <gravāre>

1. (v. Gewicht)

schwerer machen

2.

verschlimmern, steigern [ dolorem; curam ]

3.

a.

belästigen

b.

zur Last fallen

as-servō <servāre>

1.

verwahren, aufbewahren [ praedam; sacra fideli custodiā ]

2.

bewachen, überwachen [ portas; exitus; alqm assiduā operā ]

captīvō <captīvāre> (captivus) spätlat

gefangen nehmen

cor-rīvō <rīvāre> (con u. rivus) nachkl.

in ein Flussbett (zusammen)leiten

in-curvō <curvāre> (curvus)

1.

krümmen, (ein)biegen [ arcum ]
incurvo pass. Sen.
gebückt gehen

2. übtr

niederbeugen

3.

jmd. zum Mitleid bewegen, erschüttern

per-lavō <lavāre, lāvī, –> Plaut.

gut (ab)waschen, durchweichen

re-curvō <curvāre> poet; nachkl.

zurückbeugen, -krümmen [ colla equi; palmam ]
geschlängelt

arduitās <ātis> f (arduus) vorkl.

Steilheit [ montium ]

re-levō <levāre>

1. poet

wieder aufheben [ corpus e terra ]

2.

wieder leicht machen, erleichtern

3. übtr

erleichtern, lindern, mildern [ luctum; morbum; famem; casum misericordiā ]

4.

jmdm. Erleichterung, Erholung verschaffen, trösten, erquicken [ membra sedili ausruhen lassen; pectora mero ]
relevari mediopass.
sich erholen

5.

befreien (von: m. Abl) [ alqm curā et metu ]

dē-rīvō <rīvāre>

1.

ab-, wegleiten [ aquam ]

2. übtr

abwälzen [ crimen; culpam in alqm; iram alcis in se auf sich laden; partem curae in Asiam; responsionem alio ]

ē-nervō <ēnervāre> (nervus)

entnerven, entkräften

ex-cavō <cavāre>

aushöhlen

in-novō <novāre>

erneuern
sich seiner früheren Zügellosigkeit von neuem hingeben

re-novō <novāre>

1. konkr. u. übtr

erneuern, wiederherstellen [ templum; agrum durch Brache erneuern; agrum aratro durch Pflügen erneuern; scelus pristinum; bellum; proelium; hospitium; dextras den Handschlag = die unter Handschlag gegebene Zusage; vulnera wieder aufreißen; senectutem verjüngen; memoriam patris auffrischen ]

2.

ins Gedächtnis zurückrufen, wiederholen

3.

hinzurechnen [ fenus in singulos annos Zinseszins rechnen ]

4.

erfrischen, erquicken, sich erholen lassen [ rem publicam; corpora animosque militum ]
se renovare u. mediopass. renovari
sich erholen
wieder zu Kräften kommen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina