Latein » Deutsch

argūtiae <ārum> f (argutus)

1.

das Ausdrucksvolle, Lebendige, Sprechende [ vultūs; operum (v. Werken der Bildhauer); digitorum lebhaftes Fingerspiel ]

2.

a.

das Geistreiche, der Scharfsinn der Rede, Feinheit, Schärfe der Darstellung

b.

Spitzfindigkeit, Schlauheit, Kniffe

gratiola <ae> f mlt.

Gnade

abbātiola <ae> f

Demin. v. abbatia Eccl.

(kleine) Abtei

Siehe auch: abbātia

abbātia <ae> f (abbas) Eccl.

Abtei

argūtor <argūtārī>, argūtō <argūtāre> (argutus) meist vorkl.

(vor)schwätzen

āctuāriola <ae> f

Demin. v. actuaria

Ruderboot, Barke, Nachen

Siehe auch: āctuāria

āctuāria <ae> f (actuarius¹)

schnelles Schiff

argūtātiō <ōnis> f (argutor) Cat.

das Knarren [ tremuli lecti ]

argūtulus <a, um>

Demin. v. argutus

ziemlich spitzfindig, ziemlich scharfsinnig

bēstiola <ae> f

Demin. v. bestia

Tierchen

Siehe auch: bēstia

bēstia <ae> f

1.

Tier; wildes Tier, Raubtier, Bestie

2. im Pl meton.

Kampf mit wilden Tieren im Zirkus

3. als Schimpfw. u. scherzh

Bestie

Venetiola <ae> f

Neulatein
Venezuela

argūtus <a, um> P. Adj. zu arguo

1.

scharf, ausdrucksvoll, sprechend, lebhaft [ oculi ]

2.

a. poet

hell tönend, gellend; rauschend; zwitschernd; zirpend; säuselnd [ ilex; nemus (v. Hirtenliedern widerhallend); aves; hirundo; cicada; forum lärmend; dolor lauter Schmerz; serra kreischend ]

b.

klangreich, hellstimmig [ poëta ]

3.

beredt; geschwätzig

4. (v. Geruch u. Geschmack)

scharf, durchdringend, penetrant [ odor; sapor ]

5. (omen; exta)

deutlich, sprechend, bedeutungsvoll

6.

ausführlich [ litterae ]

7.

a.

geistreich, scharfsinnig, witzig [ sententiae; dicta; orator ]

b. abw

schlau, pfiffig, durchtrieben [ meretrix; calo ]

Siehe auch: arguō

arguō <arguere, arguī, argūtum>

1.

deutlich zu erkennen geben, behaupten, beweisen, zeigen

2. poet

angeben, verraten, offenbaren
arguo mediopass.
sich verraten, sich erweisen

3.

etw. als falsch, als irrtümlich nachweisen, widerlegen [ leges ]

4. (culpam)

rügen

5.

jmd. beschuldigen, anklagen
die Beschuldigten
die Ankläger; m. Angabe der Beschuldigung o. des Verbrechens: im Gen.: malorum facinorum; summi sceleris; im Abl.: hoc crimine te non arguo; de m. Abl.: de crimine; m. Akk Neutr. des Pron; m. dopp. Akk; m. A. C. I. o. nur Inf; im Pass. m. N. C I. o. nur Inf.:
wie, als

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina