Latein » Deutsch

arātor <ōris> m (aro)

1.

Pflüger;
pflügend, Pflug- [ taurus Pflugstier ]

2. poet

Landmann, Bauer

3. FIN

arator (röm.); Pl aratores
Domänenpächter

4. (Arator)

der Pflüger, ein Gestirn

amātor <ōris> m (amo)

1.

Freund, Verehrer [ consulis; sapientiae; virtutis; antiquitatis ]

2.

Liebender, Liebhaber, Anbeter

armātī <ōrum> SUBST m (armo) im Pl

Bewaffnete

armātus1 <Abl. -ū> m (armo)

→ armatura

Siehe auch: armātūra , armātūra

armātūra <ae> f

Neulatein
Armatur

armātūra <ae> f (armo)

Bewaffnung
armatura meton.
Waffengattung; Bewaffnete [ levis Leichtbewaffnete; gravis Schwerbewaffnete ]

argūtor <argūtārī>, argūtō <argūtāre> (argutus) meist vorkl.

(vor)schwätzen

fumator <oris> m

Neulatein
Raucher

ōrātor <ōris> m (oro)

1. (kunstmäßiger)

Redner [ illustris ]

2.

Sprecher einer Gesandtschaft, Unterhändler

3. Plaut.

Bittsteller

grātor <grātārī> (gratus)

→ gratulor

Siehe auch: grātulor

grātulor <grātulārī>

1.

Glück wünschen (jmdm. zu, wegen etw.: alci alqd o. de re; m. quod o. A. C. I.) [ amico; alci recuperatam libertatem; de reditu; de victoria; de filia; de nostro statu; sibi sich freuen, sich beglückwünschen ]

2. nicht klass.

freudig danken [ dis immortalibus; eius iudicio für ]

orbātor <ōris> m (orbo) Ov.

derjenige, der jmd. der Kinder bzw. der Eltern beraubt

ablātor <ōris> m (aufero) August.

derjenige, der etw. wegnimmt o. bekommt

āleātor <ōris> m (alea)

(Würfel-)Spieler

aquātor <ōris> m (aquor)

Wasserholer

creātor <ōris> m (creo)

Schöpfer, Erzeuger, Urheber [ urbis Gründer; Achillis Erzeuger, Vater ]

armō <armāre> (arma)

1.

a.

zum Kampf (aus)rüsten, kampftüchtig machen

b.

bewaffnen [ milites; gladiis dextras ]

2.

(aus)rüsten, mit etw. ausstatten

3. NAUT

auftakeln, segelfertig machen [ naves; classem ]

I . armi-ger <gera, gerum> (arma u. gero) ADJ

1.

Waffen tragend, bewaffnet [ deus Mars ]

2. Prop.

Bewaffnete hervorbringend [ humus ]

II . armi-ger <gerī> (arma u. gero) SUBST m

Waffenträger, Schildknappe [ Iovis Adler ]

armi-fer <fera, ferum> (arma u. fero)

Waffen tragend, bewaffnet; kriegerisch

dator <ōris> m (do) poet; nachkl.

Geber, Spender [ laetitiae v. Bacchus ]

lātor <ōris> m (latus¹)

1.

Antragsteller [ legis; rogationis ]

2. mlt.

Überbringer

sator <ōris> m (sero²)

Säer
sator übtr
Urheber, Schöpfer, Erzeuger, Vater [ hominum deorumque v. Jupiter; scelerum Anstifter; litis ]

stator <ōris> m (sto)

1.

Amtsgehilfe des Prokonsuls

2.

„der (die weichenden Truppen) zum Stehen bringt“
Stator übtr
Erhalter, als Beiname Jupiters

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina