Latein » Deutsch

aucupor <aucupārī>, aucupō (nicht klass.) <-āre> (auceps)

1.

auf den Vogelfang gehen

2. (m. Akk)

nach etw. jagen [ occasionem; voluptatem ]

auctōrō <auctōrāre> (auctor)

1.

verpflichten

2.

vermieten

au-ferō <auferre, abstulī, ablātum>

1.

wegtragen, -bringen, entfernen [ sacra publica ab incendiis ]
se auferre u. auferri mediopass.
sich entfernen, sich fortmachen
aufer te hinc pass. auch
fortgerissen werden, entschwinden

2. (v. Wellen, Winden u. ä.)

forttragen, fortreißen

3.

(weg)nehmen, entreißen, rauben

4.

erpressen

5. poet

wegraffen, vernichten

6.

weg-, abnehmen [ curas von Sorgen befreien ]

7. poet

abtrennen, abschlagen, abschneiden [ crinem ]

8.

davontragen, erlangen, gewinnen [ gloriam ]

9.

ablenken

10.

verlocken, verleiten

11.

unterlassen, (sein) lassen

auguror <augurārī>, augurō (selten) <augurāre> (augur)

1.

Vogelflug beobachten, Zeichen beobachten u. deuten, Augurien vornehmen

2.

wahrsagen, prophezeien [ alci mortem; futurae pugnae fortunam ]

3.

ahnen, vermuten [ bella civilia mentibus; arma Orientis ]

4.

weihen [ templum ]

auctō <auctāre> (Frequ. v. augeo) vorkl.; poet

ständig vermehren; bereichern

au-ceps <cupis> m (avis u. capio)

1.

Vogelfänger

2. (syllabarum)

Silbenstecher, spitzfindiger Anwalt

auctiō <ōnis> f (augeo, eigtl. Vermehrung)

1.

Versteigerung, Auktion
abhalten
öffentlich bekannt machen

2. meton.

Auktionsgut

auctor <ōris> m u. f (augeo, eigtl. Mehrer, Förderer)

1.

Urheber, Veranlasser, Anstifter
auf jmds. Veranlassung

2.

Stifter, Schöpfer, Erfinder, (Be-)Gründer, Erbauer [ citharae v. Merkur lucis (v. Apollo); Troiae; templi; statuae ]

3.

Ahnherr, Stammvater

4.

Gewährsmann, Bürge; Zeuge
aus sicherer Quelle wissen
auctorem esse (m. A. C. I.)
verbürgen, dafür einstehen

5.

Bestätiger
der Senat bestätigt (den Volksbeschluss)

6.

Berichterstatter, Geschichtsschreiber, Schriftsteller, Verfasser
Geschichtsschreiber
auctorem esse (m. A. C. I.)
berichten, melden

7.

Förderer, Unterstützer, Verteidiger, Schirmherr, Verfechter [ rei publicae ]

8.

Veranstalter

9.

Leiter; Tonangeber, Stimmführer

10.

Vorbild; Muster

11.

Anrater, Ratgeber
jmdm. raten (zu etw.: m. Gen; ad; Infin; A. C. I.; m. Akk eines Pron Neutr.; m. folg. ut od. ne)

12.

Vertreter

b.

Rechtsvormund einer Frau;

c.

eines Vermögens beim Verkauf (deutsch oft = Verkäufer)

auctitō <auctitāre>

Intens. v. augeo Tac.

stark vermehren

Siehe auch: augeō

augeō <augēre, auxī, auctum>

1.

vermehren, vergrößern; steigern, verstärken [ possessiones suas; numerum legatorum; exercitum; muros civitatis; turres castrorum ]
augeo Pass.
wachsen, größer werden

2.

fördern

3.

jmd. mit etw. überhäufen, beglücken [ cives agro ]

4.

verherrlichen

5. (in der Rede)

größer darstellen, übertreiben [ crimen ]

6.

gedeihen lassen, wachsen lassen, im Wachstum fördern; befruchten
gewachsen

pauperō <pauperāre> (pauper) poet (alqm)

arm machen
jmd. einer Sache berauben, um etw. bringen

aurōrō <aurōrāre> (aurora) vorkl.

feuerrot glänzen

ā-gerō <gerere, – –> Plaut.

wegschaffen

co͡erō <co͡erāre> (altl.)

→ curo

Siehe auch: cūrō

cūrō <cūrāre> (cura)

1.

sorgen, Sorge tragen, sich kümmern, sich angelegen sein lassen (alqm; alqd; auch alci rei; de; m. ut, ne; Infin; bl. Konj; A.C.I.; indir. Frages.; m. Akk des Gerundivs = lassen) [ virginem; sociorum iniurias; preces erhören; rebus alienis; rebus publicis; de rumore; in Siciliam ire ]
eine Brücke bauen lassen
curor persönl. Pass.
man kümmert sich um mich

2.

besorgen, zurechtmachen [ funus; prodigia sühnen ] (Geschäfte u. Ä.) ausführen [ negotia; praeceptum ]

3.

pflegen, warten, erquicken
erquickt
sich pflegen o. rasten

4. (ein Amt)

verwalten, befehligen [ bellum maritimum; legiones; rem publicam; Asiam ]
curo abs.
kommandieren

5. (Kranke od. Krankheiten)

behandeln, kurieren, pflegen [ aegros; morbum; quadrupedes ]

6.

jmdm. etw. verschaffen

7. (Geld)

auszahlen [ nummos; pecuniam ]

af-ferō <afferre, attulī, allātum>

1.

herbeitragen, -bringen, -führen, mitbringen [ hominem in forum; ex urbibus cibaria in castra; a Graecia leges ]

2. übtr

bringen [ alci auxilium; pacem; consilium einen Rat geben ]

3. (Briefe, Nachrichten)

überbringen [ epistulam; nuntium ]; melden

4. (manus, vim)

Gewalt antun, Hand an jmd. legen, sich vergreifen

5.

hinzufügen

6. (z. B. Freude)

bereiten, verursachen, bringen [ laetitiam; gloriam; dolorem; perniciem; detrimentum ]

7.

zu etw. beitragen, bei etw. nützen (m. folg. ad o. Dat) [ alqd ad communem utilitatem; alqd ad bene vivendum ]

8. (als Beispiel, als Beweis)

anführen, vorbringen [ exemplum; argumentum; testimonium; causam ]

9. (v. Bäumen, vom Boden)

tragen, hervorbringen

aggerō1 <aggerāre> (agger) poet; nachkl.

1.

(dammartig) aufschütten

2.

aufhäufen, aufstapeln [ cadavera; ossa ]

3. LANDBAU

a.

Erde um Bäume u. Pflanzen (auf)häufeln

b. (arbores)

(be)häufeln

4.

vermehren, vergrößern, steigern [ dictis iras ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina