Latein » Deutsch

auxī

Perf v. augeo Perf v., augesco

Siehe auch: augēscō , augeō

augēscō <augēscere, auxī, –> (augeo)

1.

wachsen, gedeihen, zunehmen

2. (v. Gewässern)

zunehmen, steigen, anschwellen

augeō <augēre, auxī, auctum>

1.

vermehren, vergrößern; steigern, verstärken [ possessiones suas; numerum legatorum; exercitum; muros civitatis; turres castrorum ]
augeo Pass.
wachsen, größer werden

2.

fördern

3.

jmd. mit etw. überhäufen, beglücken [ cives agro ]

4.

verherrlichen

5. (in der Rede)

größer darstellen, übertreiben [ crimen ]

6.

gedeihen lassen, wachsen lassen, im Wachstum fördern; befruchten
gewachsen

audītō <audītāre> (Frequ. v. audio) Plaut.

oft hören

aut KONJ

2. (steigernd)

aut
oder sogar

3. (vermindernd od. beschränkend)

aut
oder wenigstens, oder doch, oder auch nur

4.

aut
oder aber

5.

autaut
entweder … oder

auctitō <auctitāre>

Intens. v. augeo Tac.

stark vermehren

Siehe auch: augeō

augeō <augēre, auxī, auctum>

1.

vermehren, vergrößern; steigern, verstärken [ possessiones suas; numerum legatorum; exercitum; muros civitatis; turres castrorum ]
augeo Pass.
wachsen, größer werden

2.

fördern

3.

jmd. mit etw. überhäufen, beglücken [ cives agro ]

4.

verherrlichen

5. (in der Rede)

größer darstellen, übertreiben [ crimen ]

6.

gedeihen lassen, wachsen lassen, im Wachstum fördern; befruchten
gewachsen

audītiō <ōnis> f (audio)

1.

das Hörensagen, Gerede, Gerücht

2.

das Zu-, Anhören

audītor <ōris> m (audio)

Zuhörer, Schüler

audītum <ī> nt (audio)

das Hörensagen, Gerücht
audito (Abl)
auf die Nachricht hin (m. A. C. I.)

audītus <ūs> m (audio)

1.

Gehör(sinn)

2. nachkl.

das Zu-, Anhören

3. nachkl.

das Hörensagen, Gerede, Gerücht

aurītus <a, um> (auris, eigtl. m. Ohren versehen, bes. m. langen) poet; nachkl.

1.

langohrig [ lepus ]

2.

lauschend

nīnxit

Perf v. ningit

Siehe auch: ningit

ningit <ningere>, ninguit <ninguere> Perf nīnxit (nix) poet; nachkl. unpers

es schneit
sie streuen haufenweise Rosen

auxilior <auxiliārī> (auxilium)

helfen

auxilium <ī> nt (augeo)

1.

Hilfe, Beistand, Unterstützung
zu Hilfe rufen
zu Hilfe schicken
auxilio noctis übtr
unter dem Schutz der Nacht
v. Sturm begünstigt

2. meton.

Hilfsmittel

3. im Pl

Hilfstruppen

auxiliātor <ōris> m (auxilior) poet; nachkl.

Helfer

auxiliātus <ūs> m (auxilior) Lucr.

Hilfeleistung

ab-dūxī

Perf v. abduco

Siehe auch: ab-dūcō

ab-dūcō <dūcere, dūxī, ductum>

1.

a.

weg-, fortführen [ cohortes secum; obsides; capellas; in servitutem; alqm vi de foro ]

b.

entführen [ filiam; uxorem a marito ]

c.

rauben [ armenta ]

2.

jmd. zum Abfall verleiten, v. jmdm. weglocken, v. etw. ablenken, abbringen [ servum ab avo; equitatum Dolabellae ad se auf seine Seite bringen; cives a fide ad licentiam; alqm a negotiis; alqm ab institutis suis von seinen Grundsätzen abbringen ]

3.

wegnehmen, -bringen, entfernen [ alci aquam wegleiten; potionem wegtrinken ]

ad-dūxī

Perf v. adduco

Siehe auch: ad-dūcō

ad-dūcō <dūcere, dūxī, ductum>

1.

heran-, herbei-, zuführen, herbeibringen; mitführen [ testes; aurum secum mitbringen; aquam hinleiten; exercitum subsidio (zu Hilfe) alci; legiones contra populum Romanum; milites in castra; alqm in ius o. in iudicium jmd. vor Gericht ziehen; amicos ad cenam; victorem in conspectum populi; copias navibus; selten mit bl. Akk der Richtung: alqm litora ]
adduco poet
einen Zustand herbeiführen [ sitim; febres ]

2.

in eine Lage bringen, in einen Zustand versetzen [ alqm in invidiam, in vituperationem zum Gegenstand des … machen; alqm in suspicionem jmd. in Verdacht bringen, verdächtigen; in metum; in summam sollicitudinem; in spem maximam; ad iracundiam; populum ad summam inopiam; suum regnum ad ultimum discrimen aufs Spiel setzen ]

3.

jmd zu einer Gesinnung hinführen, bringen, bewegen, veranlassen, jmd. zu einem Entschluss bewegen (alqm ad alqd o. alqm, ut) [ ad misericordiam; ad tantum facinus ]

4.

an sich ziehen, heranziehen [ ramum ]

5.

straff anziehen, spannen [ habenas; arcum; sagittam ]

6.

zusammenziehen, runzeln [ frontem die Stirn in Falten legen ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina