Latein » Deutsch

bāci-fer <fera, ferum> (baca u. fero) poet

Beeren tragend, Frucht tragend

bacciballum <ī> nt (bacca) Petr. scherzh

„dicke Nudel, Dickerchen“

falci-fer <fera, ferum> (falx u. fero) poet

1.

Sichel tragend [ manus; deus Saturn ]

2.

m. Sicheln versehen [ currus Sichelwagen als Streitwagen ]

garci-fer <ferī> m (fero) spätlat

Koch

I . bacchor <bacchārī> (Bacchus) VERB intr

1. poet; nachkl.

das Bacchusfest feiern

2.

bacchantisch schwärmen, toben, wüten, rasen

3. (in voluptate; in caede)

schwelgen, ausschweifend sein

4. poet

umherschweifen, -irren, -laufen [ per urbem; in antro ]

5. poet

Orgien feiern

II . bacchor <bacchārī> (Bacchus) VERB trans

1.

den Bacchusruf (euoe) hören lassen

2. P. P. P. bacchātus

von den Bacchantinnen durchschwärmt [ Naxos; Taygeta ]

3. (Iuv.)

in wilder Begeisterung dichten [ carmen ]

Bacchēius, Bacchēus <a, um> poet

des (von) Bacchus, bacchisch

creperum <ī> nt (vgl. crepusculum) Mart.

Zwielicht

spīci-fer <fera, ferum> (spica u. fero) nachkl.

Ähren tragend, bringend [ Nilus ]

vōci-feror <ferārī>, vōci-ferō <ferāre> (vox u. fero)

laut rufen, schreien, sich auslassen über (m. Akk nt v. allg. Adj o. Pron; de; m. A. C. I., ut, ne o. indir. Frages.) [ talia; haec; de superbia patrum ]
tönen
ertönen, erklingen

dulci-fer <fera, ferum> (dulcis u. fero) vorkl.

süß

furci-fer <ferī> m (furca u. fero, eigtl. „Gabelholzträger“) als Schimpfw.

Galgenstrick

baccar <aris> nt (griech. Fw.) poet; nachkl.

(kelt.) Baldrian

cādūci-fer <ferī> m (caduceus u. fero) Ov.

Stabträger (Beiname Merkurs)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina