Latein » Deutsch

bālāntēs <tum [o. tium] > SUBST f

Schafe

balanus <ī> f (griech. Fw.) poet; nachkl.

1.

Eichel

2. (arab.)

Behennuss

3. (das aus ihr gepresste)

Salböl

4.

eine Seemuschel

5.

Zäpfchen

bālātus <ūs> m (balo) poet; nachkl.

das Blöken (der Schafe)

I . balbūtiō <balbūtīre> (balbus) VERB intr

1. nachkl.

stammeln, stottern, lallen

2.

sich unklar ausdrücken (de re)

II . balbūtiō <balbūtīre> (balbus) VERB trans

1. Hor.

herstammeln, lallend nennen

2. (etw.)

unklar ausdrücken

grātulābundus <a, um> (gratulor)

Glück wünschend

bālaena

→ ballaena

Siehe auch: ballaena

ballaena <ae> f poet; nachkl.

Walfisch

balatrō <ōnis> m poet; vorkl.

(alberner) Witzbold, Possenreißer, Schwätzer

ōsculābundus <a, um> (osculor) Suet.

küssend

populābundus <a, um> (populor)

auf Plünderung, auf Verwüstung bedacht

balbus <a, um>

stammelnd, lallend, stockend [ verba gestammelt ]
röm. cogn.

balneum, balineum <ī> nt (griech. Fw.) Sg

1.

Badezimmer

2. nachkl.

Badewanne

3. nachkl.

Badewasser

4. nachkl.

das Baden, Bad

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina