Latein » Deutsch

balin-

→ baln-

Lacō, Lacōn <ōnis> m

Lakonier, Lakedämonier, Spartaner

falcō <ōnis> m spätlat

Falke

calcō <calcāre> (calx²)

1. (m. Akk)

auf etw. treten [ viperam ]

2.

fest-, einstampfen, festtreten [ agrum; terram pedibus ]

3.

eindrücken, eintreten [ parietes ]

4. (einen Ort)

betreten, besuchen

5. übtr

m. Füßen treten, unterdrücken [ libertatem; ius ]

6.

(ver)höhnen, verspotten, beschimpfen

alcyōn <onis> f (Akk Pl -onas) (griech. Fw.) poet; nachkl.

Eisvogel

bālaena

→ ballaena

Siehe auch: ballaena

ballaena <ae> f poet; nachkl.

Walfisch

Helicōn <ōnis> m

Gebirge in Böotien, den Musen heilig, die dort einen Kult hatten.

balūx <ūcis> f poet; nachkl.

Goldsand, -staub

balnea, balinea <ōrum> nt, balineae, balneae <ārum> f (griech. Fw.) im Pl

Badeanstalt, öffentliches Bad

balneō <balneāre> (balneum) Hor.; Plin.

baden

bālō <bālāre> poet; nachkl.

blöken

balbus <a, um>

stammelnd, lallend, stockend [ verba gestammelt ]
röm. cogn.

Ancōn <ōnis>, Ancōna <ae> f

Stadt in Picenum am Adriatischen Meer, Kolonie v. Syrakus, j. Ancona

diācōn <onis>, diāconus <ī> m (griech. Fw.) Eccl.

Hilfsgeistlicher, Diakon

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina