Latein » Deutsch

al-lūceō <lūcēre, lūxī, –> Plaut.; nachkl.

anleuchten, dazu leuchten (m. Dat)
vergebens lässt die gewinnbringende Glücksgöttin dir eine Fackel leuchten = vergebens zeigt das Glück dir die günstige Gelegenheit zum Gewinn

balnea, balinea <ōrum> nt, balineae, balneae <ārum> f (griech. Fw.) im Pl

Badeanstalt, öffentliches Bad

ballaena <ae> f poet; nachkl.

Walfisch

balletus <ī> m mlt.

→ boletus

Pilz, Champignon

Siehe auch: bōlētus

bōlētus <ī> m poet; nachkl.

essbarer Pilz ( bester Art, bes. Champignon)

ballista <ae> f

1.

Schleudermaschine, Geschütz

2. meton.

Wurfgeschoss

hallūcinātiō

→ alucinatio

Siehe auch: alūcinātiō

alūcinātiō <ōnis> f (alucinor) nachkl.

gedankenloses Reden, Träumerei [ puerilis; otiosa ]

balbus <a, um>

stammelnd, lallend, stockend [ verba gestammelt ]
röm. cogn.

bālō <bālāre> poet; nachkl.

blöken

balūx <ūcis> f poet; nachkl.

Goldsand, -staub

bālaena

→ ballaena

Siehe auch: ballaena

ballaena <ae> f poet; nachkl.

Walfisch

balista

→ ballista

Siehe auch: ballista

ballista <ae> f

1.

Schleudermaschine, Geschütz

2. meton.

Wurfgeschoss

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina