Latein » Deutsch

dēstinātum <ī>, dēstināta <ōrum> nt (destino)

1.

Vorhaben, Vorsatz
mit reiflicher Überlegung, vorsätzlich
den Absichten

I . bēstiārius <ī> (bestia) SUBST m

Tierkämpfer (im Zirkus)

II . bēstiārius <a, um> (bestia) ADJ Sen.

Tier- [ ludus Kampf mit Tieren ]

bēstiālis <e> (bestia) Eccl.

tierisch; wild wie Tiere [ saevitia; mens ]

hostiātus <a, um> (hostia) Plaut.

mit Opfertieren versehen

bēstia <ae> f

1.

Tier; wildes Tier, Raubtier, Bestie

2. im Pl meton.

Kampf mit wilden Tieren im Zirkus

3. als Schimpfw. u. scherzh

Bestie

ēnūntiātum <ī> nt (enuntio)

Satz, Ausspruch

cōnstrātum <ī> nt (consterno¹)

Bedeckung, Decke, Belag [ navis Verdeck; -a pontium Bretterbelag der Brücken ]

postulātum <ī> nt (postulo)

Forderung, Verlangen

reservatum <i> nt

Neulatein
Naturschutzgebiet

bēstiola <ae> f

Demin. v. bestia

Tierchen

Siehe auch: bēstia

bēstia <ae> f

1.

Tier; wildes Tier, Raubtier, Bestie

2. im Pl meton.

Kampf mit wilden Tieren im Zirkus

3. als Schimpfw. u. scherzh

Bestie

foliātum <ī> nt (foliatus)

unguentum nachkl.

(aus den Blättern der Narde, einer indischen Pflanze, gewonnenes) Parfüm

fossātum <ī> nt (fossa) spätlat

(Befestigungs-)Graben

peccātum <ī> nt (pecco)

1.

Vergehen, Sünde
Todsünde

2.

Irrtum, Versehen, Fehler

deputatum <ī> nt spätlat

Abgabe

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina