Latein » Deutsch

cōn-fortō <fortāre> (fortis) spätlat

sehr stärken
conforto übtr
mutig machen

cōn-fōrmis <e> (forma) nachkl.

gleichförmig, gleichartig

cōn-fornicō <fornicāre> (fornix)

überwölben

cōntiōnor <cōntiōnārī> (contio)

1.

vor der Volks- o. Heeresversammlung eine Rede halten, öffentlich reden [ ad populum; apud milites ]
nach der Rede

2. (m. Akk Pron Neutr. o. A.C.I.)

vor der Versammlung etw. verkünden, erklären

3.

versammelt sein, eine Versammlung bilden

4. spätlat

a.

predigen

b.

Gerichtssitzung abhalten

cōnfōrmitās <ātis> f (conformis) spätlat

Gleichartigkeit; Wesensgleichheit

contortiō <ōnis> f (contorqueo)

Verschrobenheit, Geschraubtheit
verschrobene Ausdrücke

cōnsortiō <ōnis> f (consors)

Gemeinschaft, Teilhaberschaft [ humana; inter binos reges ]

Sauroctonos <ī> m (griech. Fw.)

„Eidechsentöter“, Beiname des Apollo

cōn-fōrmō <fōrmāre>

1.

(harmonisch) formen, bilden, gestalten [ mundum ]

2.

ausbilden, schulen [ animum et mentem ]

cōnfōrmātiō <ōnis> f (conformo)

1.

Gestalt(ung), Bildung [ animi; corporis ]

2. (vocis)

richtige Tonsetzung; verborum richtige Wortstellung

3.

Vorstellung, Begriff [ animi ]

4. RHET

sententiarum o. sententiae Redefigur

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina