Latein » Deutsch

brachiālis, bracchiālis <e> (bracchium) vor- u. nachkl.

Arm- [ nervus ]

brachiāle, bracchiāle <is> SUBST nt (bracchium)

Armspange

brācātus <a, um> (bracae)

1.

Hosen tragend

2.

ausländisch, barbarisch [ natio; miles ]

3.

verweichlicht

4.

transalpinisch
Gallia Narbonensis
Verwandtschaft mit den Leuten aus dem narbonensischen Gallien

drachma, drachuma altl. <ae> f (griech. Fw.)

1.

Drachme, griech. Silbermünze, etwa im Wert eines röm. Denars

2. (Gewicht)

drachma Plin.
¹∕₈ Unze = ¹⁄₉₆ As

brachium, bracchium <ī> nt

1.

Unterarm

3. (den Armen entsprechende Glieder der Tiere:)

a.

Schere des Krebses u. des Skorpions

b.

Schenkel des Elefanten

4. (dem Arm ähnliche Gegenstände:)

a.

Ast, Zweig

b.

Meeresarm

c.

Segelstange

d.

Seitendamm, Damm

e.

Ausläufer (eines Gebirges)

f.

Schenkel des Zirkels

brachiolum, bracchiolum <ī> nt

Demin. v. bracchium Cat.

Ärmchen

Siehe auch: brachium

brachium, bracchium <ī> nt

1.

Unterarm

3. (den Armen entsprechende Glieder der Tiere:)

a.

Schere des Krebses u. des Skorpions

b.

Schenkel des Elefanten

4. (dem Arm ähnliche Gegenstände:)

a.

Ast, Zweig

b.

Meeresarm

c.

Segelstange

d.

Seitendamm, Damm

e.

Ausläufer (eines Gebirges)

f.

Schenkel des Zirkels

brācae <ārum> f (selten Sg.) poet; nachkl.

weite Hosen, Pluderhosen

satan undekl., satanās <ae> m (hebr. Wort) nachkl.; spätlat

Widersacher, Feind; Teufel

branchiae <ārum> f (griech. Fw.) Plin.

Kiemen

bratteātus <a, um> (brattea) nachkl.

1.

mit Goldblech überzogen [ sellae ]

2.

goldschimmernd, golden

3. Sen. übtr

nur äußerlich schimmernd, nicht gediegen [ felicitas ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina