Latein » Deutsch

brācae <ārum> f (selten Sg.) poet; nachkl.

weite Hosen, Pluderhosen

brabēum <ī> nt (griech. Fw.) spätlat

Kampf-, Siegespreis

brabīum

→ brabeum

Siehe auch: brabēum

brabēum <ī> nt (griech. Fw.) spätlat

Kampf-, Siegespreis

brandea <ae> f, brandeum <ī> nt spätlat

Leinen- o. Seidenhülle f. Reliquien

brattea <ae> f poet; nachkl.

dünnes Metallblättchen, bes. Goldblättchen

bravīum

→ brabeum

Siehe auch: brabēum

brabēum <ī> nt (griech. Fw.) spätlat

Kampf-, Siegespreis

brācātus <a, um> (bracae)

1.

Hosen tragend

2.

ausländisch, barbarisch [ natio; miles ]

3.

verweichlicht

4.

transalpinisch
Gallia Narbonensis
Verwandtschaft mit den Leuten aus dem narbonensischen Gallien

brachiālis, bracchiālis <e> (bracchium) vor- u. nachkl.

Arm- [ nervus ]

bratteātus <a, um> (brattea) nachkl.

1.

mit Goldblech überzogen [ sellae ]

2.

goldschimmernd, golden

3. Sen. übtr

nur äußerlich schimmernd, nicht gediegen [ felicitas ]

Camers <ertis>, Camertīnus <a, um>

Adj zu Camerinum

Siehe auch: Camerīnum

Camerīnum <ī> nt

Ort in Umbrien (in Mittelitalien)

Māmers <rtis> m (oskisch)

= Mars

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina