Latein » Deutsch

captīva <ae> f (captivus)

(Kriegs-)Gefangene

salīva <ae> f poet; nachkl.

1.

Speichel

2. meton. im Pl

Zauberei m. Hilfe des Speichels [ arcanae ]

3. meton.

Nachgeschmack, bes. des Weines

4. meton.

Appetit, Begierde [ meri; mercurialis nach Gewinn ]
du bekommst Lust, den Ätna zu beschreiben

5.

speichelartige Feuchtigkeit, Schleim (z. B. der Schnecken)

calva <ae> f (calvus)

Hirnschale, Schädel

canava <ae> f

1. → canaba

2.

Hanf

Siehe auch: canaba

canaba, kanaba, cannaba, canava <ae> f

Schoppen, Stadel
Krämerbude, Weinschenke

convīva <ae> m (convivo)

Gast, Tischgenosse

statīva <ōrum> SUBST nt (statīvus)

Standlager, -quartier
aufschlagen

caterva <ae> f

1.

Schar, Gruppe [ amicorum; iuvenum; (von Tieren) pecudum; avium Schwarm ]

2.

Trupp, Schar nichtröm. o. irregulärer Soldaten

3.

Schauspielertruppe

4.

Chor im Drama

captīvō <captīvāre> (captivus) spätlat

gefangen nehmen

olīva <ae> f

1. poet; nachkl.

Olive

2.

Ölbaum, Olivenbaum

3. poet

Olivenzweig

4. Verg.

Hirtenstab aus Olivenholz

stīva <ae> f

Pflugsterz

dīva

→ dea

Siehe auch: dea

dea <ae> f (deus) Dat u. Abl Pl (deīs, dīs, deābus)

dea
Göttin
Diana; bellica Minerva ]
die Musen
die Parzen

scaeva <ae> f (scaevus) vorkl.

(zur linken Hand beobachtetes) Vorzeichen

cerva <ae> f (cervus)

Hirschkuh
cerva poet
übh. Hirsch

clāva <ae> f (clavus)

knotiger Stock, Knüppel, Keule [ Herculis ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina