Latein » Deutsch

christi-para <ae> f (Christus u. pario) mlt.

Gottesmutter

Chrīsticola <ae> m (Christus u. colo) spätlat

Christ

Mārti-gena <ae> m (Mars u. gigno) Ov.

Sohn des Mars (Romulus o. Remus)

serpenti-gena <ae> m (serpens u. gigno) Ov.

Schlangensprössling

I . Chrīstiānus <a, um> (Christus) nachkl. ADJ

christlich

II . Chrīstiānus <ī> (Christus) nachkl. SUBST m

Christ

chrīsmō <chrīsmāre> (chrisma) Eccl.

salben, ölen

flūcti-gena <ae> m u. f (fluctus u. gigno) Mart.

in Wellen Geborene(r)

īgni-gena <ae> m (ignis u. gigno) poet

der Feuergeborene [ Bacchus ]

auri-gena <ae> m (aurum u. gigno) poet

der Goldgeborene (Beiname des Perseus, des Sohnes der Danaë, der Jupiter in Gestalt eines goldenen Regens nahte)

I . indi-gena <ae> (< * indu-gena; geno) SUBST m u. f

Eingeborener, Inländer

II . indi-gena (< * indu-gena; geno) ADJ

einheimisch, inländisch [ vinum; venti ]

Nȳsi-gena <ae> m (Nȳsa)

in Nysa geboren

terri-gena <ae> m u. f (terra u. gigno) poet

Erdgeborene(r), Erdenkind

aliēni-gena <ae> m (alienus u. gigno)

Ausländer, Fremder ( ↮ indigena); als Adj ausländisch, fremd (nur v. Personen)

Phoebi-gena <ae> m (Phoebus u. gigno) Verg.

Sohn des Phöbus = Äskulap

Graecigena <ae> m (Graecus u. geno) August.

Grieche v. Geburt

chrīsma <atis> nt (griech. Fw.) Eccl.

Salbung; Salböl

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina