Latein » Deutsch

circinō <circināre> (circinus)

1. Plin.

rund biegen [ ramos in orbem ]

2. Ov.

im Kreis durchfliegen, durchkreisen [ auras ]

circitō <circitāre> Sen.

durchwandern

Circaeus <a, um> (Circē)

der Circe [ moenia Tusculum ],
Circaeus poet auch
Zauber-, Gift- [ poculum; gramen ]

circator <ōris> m mlt.

(Kloster-)Aufseher

I . circiter (circum) ADV

1. (zeitl. u. b. Zahlen)

ungefähr

2. (räuml.) nachkl.

rings umher

II . circiter (circum) PRÄP b. Akk

1. (zeitl.)

um, gegen, ungefähr

2. (räuml.)

circiter Plaut.
nahe bei

circulus <ī> m Demin. v. circus

1.

Kreis(linie), Ring
v. mäßigem Umfang

2.

kreisförmiger Körper, Reif, Ring [ eboreus ]

3. übtr

Kreis, Gesellschaft, Zirkel, Versammlung, Gruppe

4. ASTRON

Kreisbahn [ stellarum ]

5.

Ringmauer

6. Mart.

runde Schüssel

Siehe auch: circus

circus <ī> m (griech. Fw.)

1.

Kreis(linie), Ring

2.

Rennbahn, Zirkus
(zw. Palatin u. Aventin)
(221 v. Chr. vom Konsul C. Flaminius am Ausgang der via Flaminia erbaut)

circum-eō, circueō <īre, iī, itum>

1. (m. Akk)

etw. umgehen, um etw. herumgehen [ castra; templum ]

2.

umgeben, einschließen
circumeo MILIT
umzingeln [ hostem a tergo; aciem a latere; sinistrum cornu; muros ]

3. MILIT

circumeo (m. Akk)
die Runde machen, kontrollieren [ vigilias; ordines ]

4.

bereisen [ provincias ]

5.

besichtigen, visitieren [ hiberna ]

6.

umhergehen [ equo umherreiten ]

7. (m. Akk)

v. dem einen zum anderen gehen [ saucios der Reihe nach besuchen; senatum v. einem Senator zum anderen gehen ]

8. Kom.

jmd. hintergehen, täuschen

9. nachkl.

einen Bogen o. Umweg um etw. machen [ fossam ]; etw. (ver)meiden [ insidias ]

10. Tac.

nicht nennen

circum-dō <dare, dedī, datum>

1.

etw. um etw. legen, setzen, stellen (um etw.: m. Dat) [ bracchia collo; arma umeris anlegen ]

2.

ringsherum aufstellen, anbringen (um etw.: m. Dat) [ exercitum castris; murum silvae ]

3.

etw. m. etw. umgeben [ portum moenibus; saltūs canibus umstellen; corpus amictu ]

4. übtr

beschränken

I . circum-stō <stāre, stetī, –> VERB intr

rings umherstehen
circumstāntēs, tium Part Präs
die Umstehenden

II . circum-stō <stāre, stetī, –> VERB trans

umstehen, umgeben, umringen; (feindl.) belagern, umzingeln [ urbem ]
circumsto übtr
bedrängen

circum-secō <secāre, –, sectum>

1.

ringsum beschneiden [ radices vitium ]

2. Suet.

jmd. beschneiden (jüdischer Brauch)

circāmoerium <ī> nt

→ pomerium

Siehe auch: pōmērium

pōmērium <ī> nt (post u. murus)

Maueranger (auf beiden Seiten der Stadtmauer freigelassener Raum)

circum-errō <errāre> Sen.

herumirren (um etw.: m. Dat)

circum-ligō <ligāre>

1.

um-, anbinden (an etw.: m. Dat)

2.

umwickeln, umschlingen, umgürten

circum-sonō <sonāre, sonuī, sonātum>

1.

rings ertönen, widerhallen (v. etw.: m. Abl)

2.

umtönen, umlärmen, umrauschen

circum-tonō <tonāre, tonuī, –>

umdonnern, umrauschen, betäuben

circum-vēlō <vēlāre> Ov.

rings umhüllen

circum-volō <volāre> poet; nachkl.

umfliegen, umflattern [ navem ]

circulor <circulārī> (circulus)

1.

eine Gruppe o. Gruppen bilden, in Gruppen zusammentreten

2.

einen Zuhörerkreis um sich bilden

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina