Latein » Deutsch

circulātim ADV (circulor) nachkl.

gruppenweise

circumventiō <ōnis> f (circumvenio) spätlat

Täuschung

circuitus, circumitus <ūs> m (circueo, circumeo)

1.

Umlauf, Kreislauf [ solis; lunae ]

2.

Umseglung [ Hispaniae ]; Durchwanderung

3.

Umfang, Umkreis

4.

Umweg
verursachte

5. übtr

indirektes Verfahren, Umweg

6. RHET

Periode, zusammengesetzter, längerer Satz

7.

Umschreibung

8. spätlat

Reigentanz

circuitiō, circumitiō <ōnis> f (circueo, circumeo)

1.

Umlauf, Durchmessen

2.

indirektes Verfahren, Umweg

3. MILIT

das Kontrollieren der Wachen, das Patrouillieren

circāmoerium <ī> nt

→ pomerium

Siehe auch: pōmērium

pōmērium <ī> nt (post u. murus)

Maueranger (auf beiden Seiten der Stadtmauer freigelassener Raum)

circumferentia <ae> f (circumfero) spätlat

Umkreis

circumstantia <ae> f (circumsto) nachkl.

Umgebung

Aluntium <ī> nt

Stadt an der Nordküste Siziliens

Haluntium

→ Aluntium

Siehe auch: Aluntium

Aluntium <ī> nt

Stadt an der Nordküste Siziliens

circulus <ī> m Demin. v. circus

1.

Kreis(linie), Ring
v. mäßigem Umfang

2.

kreisförmiger Körper, Reif, Ring [ eboreus ]

3. übtr

Kreis, Gesellschaft, Zirkel, Versammlung, Gruppe

4. ASTRON

Kreisbahn [ stellarum ]

5.

Ringmauer

6. Mart.

runde Schüssel

Siehe auch: circus

circus <ī> m (griech. Fw.)

1.

Kreis(linie), Ring

2.

Rennbahn, Zirkus
(zw. Palatin u. Aventin)
(221 v. Chr. vom Konsul C. Flaminius am Ausgang der via Flaminia erbaut)

circulor <circulārī> (circulus)

1.

eine Gruppe o. Gruppen bilden, in Gruppen zusammentreten

2.

einen Zuhörerkreis um sich bilden

circum-eō, circueō <īre, iī, itum>

1. (m. Akk)

etw. umgehen, um etw. herumgehen [ castra; templum ]

2.

umgeben, einschließen
circumeo MILIT
umzingeln [ hostem a tergo; aciem a latere; sinistrum cornu; muros ]

3. MILIT

circumeo (m. Akk)
die Runde machen, kontrollieren [ vigilias; ordines ]

4.

bereisen [ provincias ]

5.

besichtigen, visitieren [ hiberna ]

6.

umhergehen [ equo umherreiten ]

7. (m. Akk)

v. dem einen zum anderen gehen [ saucios der Reihe nach besuchen; senatum v. einem Senator zum anderen gehen ]

8. Kom.

jmd. hintergehen, täuschen

9. nachkl.

einen Bogen o. Umweg um etw. machen [ fossam ]; etw. (ver)meiden [ insidias ]

10. Tac.

nicht nennen

circum-luō <luere, – –>

umspülen [ litora ]

I . circum-stō <stāre, stetī, –> VERB intr

rings umherstehen
circumstāntēs, tium Part Präs
die Umstehenden

II . circum-stō <stāre, stetī, –> VERB trans

umstehen, umgeben, umringen; (feindl.) belagern, umzingeln [ urbem ]
circumsto übtr
bedrängen

circum-cīdō <cīdere, cīdī, cīsum> (caedo)

1.

rings(um) abschneiden, beschneiden [ arbores ad medullam; caespitem ausstechen ]

2.

einschränken, vermindern [ sumptūs; impensam funeri ];

3. (v. der Rede)

abkürzen

I . circum-fluō <fluere, flūxī, –> VERB trans

1. poet; nachkl.

rings umfließen

2. vor- u. nachkl.

umgeben

II . circum-fluō <fluere, flūxī, –> VERB intr

1.

überfließen, überströmen

2. (v. der Rede)

vor Fülle überströmen [ circumfluens oratio ]

3.

Überfluss haben (an etw.: m. Abl) [ copiis ]

4. nachkl.

im Überfluss vorhanden sein [ circumfluens pecunia ]

circum-ligō <ligāre>

1.

um-, anbinden (an etw.: m. Dat)

2.

umwickeln, umschlingen, umgürten

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina