Latein » Deutsch

circum-agō <agere, ēgī, āctum>

1.

im Kreis herumführen

2.

umwenden, umdrehen, umlenken [ equos frenis ]
circumago refl u. mediopass.
sich (um)drehen, sich (um)wenden
schlägt um
wendet sich

3.

circumago Tac.
herumtreiben
circumago refl u. mediopass. Hor.
umherziehen

4.

jmd. umstimmen
circumago Pass.
sich umstimmen lassen

5. (v. der Zeit)

circumago refl u. mediopass.
vergehen, verfließen

6. nachkl.

m. etw. umgeben, umziehen [ muro ]

circumlātus

P. P. P. v. circumfero

Siehe auch: circum-ferō

circum-ferō <ferre, tulī, lātum>

1.

herumtragen, -reichen, -geben
circumfero pass.
herumgehen [ poculum circumfertur ]

2.

ringsum verbreiten [ bellum; terrorem; clamorem; sententiam ]

3. (ein Glied des Körpers, bes. die Augen)

umherschweifen lassen, herumdrehen, -wenden
wohin ich ringsum meine Augen wendete

4. nachkl.

mit sich (herum)tragen, bei sich führen [ signa; scuta vetera ]

circum-ōrnātus <a, um> (orno) spätlat

rings geschmückt

circumāctus1 <ūs> m (circumago) nachkl.

Umdrehung, Umschwung [ rotarum; corporis ]

circum-textus <a, um> (texo)

rings verbrämt

circumiectus2 <a, um> (P. Adj. von circum-iciō)

1.

umliegend, ringsum befindlich [ silvae; oppida; nemora; (rings um etw.: m. Dat) aedificia -a muris ]

2.

umgeben, umschlossen [ planities saltibus ]

circumspectus1 <ūs> m (circumspicio)

1.

das Umherblicken, Umherspähen, Umblick, Umschau, Ausblick

2. übtr

Betrachtung, Erwägung [ rerum aliarum ]

circumitus <ūs> m

→ circuitus

Siehe auch: circuitus , circuitus

circuitus <us> m (elektr.)

Neulatein

circuitus, circumitus <ūs> m (circueo, circumeo)

1.

Umlauf, Kreislauf [ solis; lunae ]

2.

Umseglung [ Hispaniae ]; Durchwanderung

3.

Umfang, Umkreis

4.

Umweg
verursachte

5. übtr

indirektes Verfahren, Umweg

6. RHET

Periode, zusammengesetzter, längerer Satz

7.

Umschreibung

8. spätlat

Reigentanz

circum-situs <a, um> spätlat

ringsum liegend, gelegen [ gentes; terrae; nationes ]

circumlitus

P. P. P. v. circumlino

Siehe auch: circum-linō

circum-linō <linere, –, litum>, circumliniō (selten) <linīre, liniī, –>

1.

etw. um etw. schmieren, kleben (um etw.: m. Dat)

2.

beschmieren, bestreichen, überziehen [ mortuos cerā ] meist P. P. P. überzogen

circum-sūtus <a, um> (suo) nachkl.

rings umnäht

circum-scrībō <scrībere, scrīpsī, scrīptum>

1.

einen Kreis (um etw. o. um jmd.) beschreiben, m. einem Kreis umziehen, umzeichnen, einschließen [ alqm virgulā ]; beschreiben [ orbem ]

2.

ab-, begrenzen, beschränken, einschränken [ vitae spatium; alci locum habitandi; luxuriam ]

3.

jmd. in Schranken halten, in die gehörigen Schranken zurückweisen [ praetorem ]

4. (eine Streitfrage)

umgehen, ausklammern, beseitigen, (als ungültig) ausscheiden [ tempus Sullanum ex accusatione ]

5.

etw. umdeuten, den Sinn verdrehen

6.

jmd. umgarnen, täuschen, irreführen

7.

jmd. um sein Geld bringen, betrügen

circum-tegō <tegere, – –>

ringsum bedecken [ corpus veste ]

circum-arō (arāre)

umpflügen

circumāctiō <ōnis> f (circumago)

1.

Umdrehung, Umschwung

2. (v. der Rede) Gell.

circumactio übtr
Umschwung

circum-cingō <cingere, cinxī, cinctum>

rings umschließen, einschließen

circum-fulgeō <fulgēre, fulsī, fulsum> nachkl.

rings umstrahlen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina