Latein » Deutsch

circum-plaudō <plaudere, – –> Ov.

ringsum m. Klatschen begrüßen

circum-clūdō <clūdere, clūsī, clūsum> (claudo¹)

1.

ringsum einschließen, umschließen

2. (feindl.)

einschließen, umstellen, umzingeln

3.

einfassen [ cornua argento ]

circum-terō <terere, – –> (Tib.)

„rings umreiben“ = dicht umstellen;
jmd. umgeben

circum-currō <currere, – –>

ringsherum laufen

circum-pendeō <pendēre, – –> VERB intr poet; nachkl.

ringsum hängen

circum-vādō <vādere, vāsī, –>

1. (v.)

allen Seiten angreifen, umgeben, umringen, umzingeln [ naves; redeuntem noctu ]

2. übtr

überfallen, befallen

I . circum-fluō <fluere, flūxī, –> VERB trans

1. poet; nachkl.

rings umfließen

2. vor- u. nachkl.

umgeben

II . circum-fluō <fluere, flūxī, –> VERB intr

1.

überfließen, überströmen

2. (v. der Rede)

vor Fülle überströmen [ circumfluens oratio ]

3.

Überfluss haben (an etw.: m. Abl) [ copiis ]

4. nachkl.

im Überfluss vorhanden sein [ circumfluens pecunia ]

circum-luō <luere, – –>

umspülen [ litora ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina