Latein » Deutsch

coāgmentum <ī> nt (cogo < * co-ago)

Zusammenfügung; (Löt-)Fuge

co-arguō <arguere, arguī, argūtum, arguitūrus>

1.

deutlich kundgeben, aufzeigen, beweisen, nachweisen, aufdecken [ errorem, perfidiam alcis ]

2.

jmd. bezichtigen (eines Vergehens: m. Gen) [ avaritiae ]; jmd. überführen [ alqm multis testibus; alqm coram ]

3.

etw. als falsch erweisen, widerlegen [ legem ]

argūmentum <ī> nt (arguo)

1.

Beweis(mittel), Beweisgrund (f. etw.: m. Gen)
als Beweis dienen
schlüssige Beweise

2.

Stoff, Gegenstand, Inhalt [ epistuIae; orationis; libri ]

4.

Darstellung (übtr, mündl., schriftl.); Erzählung

5.

Fabel
in dieser F.
(Bühnen-)Stück; Szene

coāgmentō <coāgmentāre> (coagmentum)

1.

zusammenfügen, -kleben, -leimen

2. übtr

eng verbinden [ verba verbis ]

cruentus <a, um> (cruor)

1.

blutig, blutbespritzt, -befleckt [ hostis; gladius; castra ]

2.

blutig = Blutvergießen verursachend [ victoria; annus; bellum ]

3.

blutdürstig, -gierig, grausam [ Mars; hostis; ira ]

4. Verg.

blutrot [ myrta ]

5. Hor.

verwundend
Zahn des Neides

unguentum <ī> nt (unguo)

Salbe, Salböl, Fett

agentura <ae> f

Neulatein
Agentur

in-cruentus <a, um> (meist in Verbindung m. einer Negation)

1.

unblutig, ohne Blutvergießen
ohne Blutvergießen gestiftet

2. (v. Soldaten)

ohne Blut zu vergießen, unverwundet, ohne Verlust
ohne Blutvergießen für das Heer

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina