Latein » Deutsch

co-inquinō (inquināre)

besudeln, beflecken

continor <continārī> (contus) nachkl.

jmd. treffen

I . com-minor <minārī, minātus sum> VERB intr

drohen, jmdm. m. etw. drohen

II . com-minor <minārī, minātus sum> VERB trans

1. (m. Akk der Sache)

etw. androhen, m. etw. drohen [ obsidionem; carcerem; mortem ]

2. (m. Akk der Person) spätlat

jmd. bedrohen

crīminor <crīminārī>, crīminō (altl.) <crīmināre> (crimen)

1.

jmd. beschuldigen, verdächtigen, verleumden [ patres apud populum; senatum ]

2.

etw. vorwerfen, zum Vorwurf machen, sich üb. etw. beschweren, sich beklagen (m. Akk; de re; A.C.I.; quod)

3.

klagen, Klage führen

in-quinō <quināre>

1.

verunreinigen, beschmutzen [ vestem; manus ]

2. übtr

beflecken, besudeln, beschimpfen [ omnem splendorem honestatis; famam alcis; innoxios anschwärzen; agros ereptos rei publicae turpissimis possessoribus; victoriam crudelitate ]

3. Hor.

verfälschen, entarten lassen [ aere tempus aureum ]

4.

überstreichen, -tünchen

con-crīminor <crīminārī> Plaut.

heftige Klage führen (über jmd.: alqm; jmdm. gegenüber: adversus alqm)

quīnquiēns, quīnquiēs ADV (quinque)

fünfmal

imāginor <imāginārī> (imago) nachkl.

sich einbilden, sich vorstellen

nūndinor <nūndinārī> (nundinae)

1.

handeln, schachern, feilschen

2.

erhandeln, erschachern [ imperium; ius ab alqo ]

3.

verhandeln, verschachern

3. übtr, scherzh

verkehren

lēnōcinor <lēnōcinārī> (lenocinium) (m. Dat)

1.

durch niedrige Lockungen schmeicheln, locken

2. nachkl.

einer Sache einen höheren Reiz geben, verleihen, etw. fördern [ gloriae meae ]

libīdinor <libīdinārī> (libido) poet; nachkl.

geschlechtlich erregt sein, geil sein

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina