Latein » Deutsch

com-mētō2 <mētāre> Plaut.

durchmessen

com-mūtō <mūtāre>

1.

(ver)ändern, umwandeln [ tabulas publicas fälschen; opinionem; iter; rei publicae statum ]
commuto mediopass.
sich (ver)ändern
schlägt um

2.

tauschen, ver-, austauschen, geg. etw. eintauschen [ captivos; inter se vestem ac nomina ] (mit, gegen: m. Abl o. cum) [ studium belli gerendi agri culturā; mortem cum vita ]

com-monitō <monitāre> mlt.

ermahnen, auffordern

com-meō <meāre>

1.

zusammenkommen, -strömen [ undique; ad spectacula in urbem ]

2.

ein und aus gehen, hin und her gehen (o. reisen, fahren), verkehren (z. B. v. Gesandten, Kaufleuten, Schiffen, Briefen)

3.

gehen, fahren

com-mendō <mendāre> (mando)

1.

anvertrauen, übergeben [ natos curae alcis;
commendo übtr
posteritati nomen ]

2.

empfehlen [ alqm alci diligenter; se Caesari ]

com-memorō <memorāre>

1. (m. A.C.I. o. indir. Frages.)

sich an etw. erinnern

2.

jmd. an etw. erinnern (an etw.: Akk) [ amicitiam; foedus; beneficia ]

3.

etw. erwähnen, anführen [ humanam societatem ]

4. (de; m. A.C.I.; indir. Frages.)

darlegen, sprechen über

commentor2 <ōris> m (comminiscor) Ov.

Erfinder, Schöpfer [ uvae v. Bacchus ]

com-meditor <meditārī> Lucr.

(v. Sachen) treu wiedergeben

com-mereō <merēre, meruī, meritum>, com-mereor

1.

verdienen
commereo abw
[ poenam ]

2. Kom.

verschulden, begehen [ culpam auf sich laden; in se alqd mali ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina