Latein » Deutsch

com-minuō <minuere, minuī, minūtum>

1.

zerschlagen, zertrümmern [ statuam; anulum ]

2.

schwächen, untergraben, vernichten [ opes civitatis; alqm; vires ingenii ]

3. poet

jmd. erweichen [ lacrimis ]

4. Hor.

(Geld, Besitz) zersplittern, vermindern [ argenti pondus ]

com-mingō <mingere, mī(n)xī, mi(n)ctum> poet

bepissen, besudeln

I . com-minor <minārī, minātus sum> VERB intr

drohen, jmdm. m. etw. drohen

II . com-minor <minārī, minātus sum> VERB trans

1. (m. Akk der Sache)

etw. androhen, m. etw. drohen [ obsidionem; carcerem; mortem ]

2. (m. Akk der Person) spätlat

jmd. bedrohen

com-minus ADV (manus)

1. MILIT

handgemein, Mann geg. Mann [ pugnare ]

2. poet; nachkl.

in der (die) Nähe, aus der Nähe [ ire näher gehen ]

com-mīnxī

Perf v. commingo

Siehe auch: com-mingō

com-mingō <mingere, mī(n)xī, mi(n)ctum> poet

bepissen, besudeln

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina