Latein » Deutsch

con-decōrō <decōrāre> vor- u. nachkl.

sorgfältig schmücken

indecorō <indecorāre> (indecoris)

entstellen, schänden

con-demnō <demnāre> (damno)

1.

verurteilen, schuldig sprechen (die Schuld wird durch Gen o. de ausgedrückt) [ proditionis; de vi wegen Gewalttat; de ambitu ], (die Strafe durch Gen, Abl o. ad) [ capitis u. capite zum Tode; ad mortem ]

2.

verdammen, bezichtigen, tadeln [ alqm summae iniquitatis ]

3.

etw. missbilligen, tadeln [ audaciam alcis ]

4. (vom Ankläger)

jmds. Verurteilung durchsetzen

con-dēnsō <dēnsāre>, con-dēnseō (vor- u. nachkl.) <dēnsēre> Lucr.

dicht zusammendrängen [ aciem ]

decorō <decorāre> (decus)

2. übtr

verherrlichen, ehren [ alqm singularibus honoribus; domos suas gloriā ]

con-dōnō <dōnāre>

1.

(ver)schenken; jmdm. etw. überlassen, übergeben [ alci hereditatem (als Richter) zuerkennen; consuli totam Achaiam ]

2.

auf-, hingeben, aufopfern, preisgeben [ se vitamque suam rei publicae ]

3. (Schulden)

erlassen, nachlassen [ pecunias ]

4. (ein Vergehen)

ungestraft lassen, vergeben, verzeihen [ alci crimen ]

5. (Schuldige)

in Rücksicht auf jmd. begnadigen (alqm alci)

con-dūrō <dūrāre>

(er)härten [ ferrum ]

dē-decorō <decorāre> (dedecus)

entehren, schänden, entstellen [ urbis auctoritatem; se flagitiis ]

con-globō <globāre> (globus)

1.

zusammenballen, abrunden [ terra conglobata ]

2.

zusammenscharen, -drängen
conglobo refl u. mediopass.
sich zusammenrotten [ multitudo conglobatur ]

con-turbō <turbāre>

1.

verwirren, in Verwirrung, in Unordnung bringen [ hostes; rem publicam; Romanorum ordines; publicos mores ]

2.

bestürzt machen, außer Fassung bringen [ animos ]

3. (rationem, rationes od. abs.)

Bankrott machen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina