Latein » Deutsch

cōnflīctātiō <ōnis> f (conflicto)

1. nachkl.

Streit, Kampf um einen Platz im Theater

2. nachkl.

feindl. Zusammentreffen, Kampf

3. spätlat

Streit, Zank, Meinungsverschiedenheit

cōnfictō <cōnfictāre>

Intens. v. confingo vorkl.

eifrig erdichten

Siehe auch: cōn-fingō

cōn-fingō <fingere, fīnxī, fictum>

1.

erdichten, erfinden, ersinnen [ causas falsas ad discordiam; probabilem causam ]

2. Plin.

verfertigen [ nidos ]

cōnfictus

P. P. P. v. confingo

Siehe auch: cōn-fingō

cōn-fingō <fingere, fīnxī, fictum>

1.

erdichten, erfinden, ersinnen [ causas falsas ad discordiam; probabilem causam ]

2. Plin.

verfertigen [ nidos ]

cōnfirmātus <a, um> P. Adj. zu confirmo

1.

mutig [ animus; sensus; exercitus ]

2.

bestätigt, glaubwürdig

Siehe auch: cōn-firmō

cōn-firmō <firmāre>

1.

festmachen, befestigen [ stipitem; castellum ]

2.

stärken, kräftigen, sichern [ valetudinem; suam manum Mannschaft; Galliam praesidiis ]
confirmo Pass.
erstarken, sich erholen

3.

festigen, stärken, dauerhaft machen [ pacem; amicitiam; societatem ]

4.

ermutigen, trösten [ afflictos animos bonorum; militum animos spe auxilii; se animo Mut fassen ]

5.

versichern, beteuern

6.

bestätigen, für gültig erklären [ decreta ]

7. (Behauptungen u. ä.)

bekräftigen, beweisen [ alqd exemplis, argumentis; rem teste ]
confirmo Pass.
sich bestätigen [ suspicio confirmata est ]

8. (jmds. Gesinnung od. jmd. in seiner Gesinnung)

bestärken [ alcis fidem; civitatem ]

cōnfictiō <ōnis> f (confingo)

Erdichtung [ criminis ]

I . cōnflīctō <cōnflīctāre> Intens. v. confligo (eigtl. wiederholt od. heftig zusammenschlagen) VERB trans

zerrütten, hart mitnehmen, heimsuchen [ per scelera rem publicam; se maerore ]
heimgesucht, hart mitgenommen werden [ gravi morbo; tempestatibus; diuturnis molestiis; magna inopiā necessariarum rerum ]
conflicto abs. Tac.
sehr ins Gedränge kommen

II . cōnflīctō <cōnflīctāre> Intens. v. confligo (eigtl. wiederholt od. heftig zusammenschlagen) VERB intr (meist) mediopass

sich herumschlagen, zu kämpfen haben [ cum adversa fortuna; cum alqo ]

Siehe auch: cōn-flīgō

I . cōn-flīgō <flīgere, flīxī, flīctum> VERB intr

1.

zusammenstoßen

2. (feindl.)

aneinander geraten, in Kampf geraten, kämpfen [ inter se; armis; acie cum hoste; adversus classem ]
[ leviore actione ]

3. (v. Lebl.)

im Widerstreit stehen

II . cōn-flīgō <flīgere, flīxī, flīctum> VERB trans Lucr.

zusammenschlagen, -bringen, vereinigen

cōnfīnium <ī> nt (confinis)

1.

Grenzgebiet, Grenze
Grenzverhältnisse

2. poet; nachkl.

Grenz-, Scheidelinie [ lucis Morgendämmerung; noctis Abenddämmerung; confinia mortis ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina