Latein » Deutsch

con-frater <tris> m mlt.

(geistl.) Bruder, Mitchrist

cōn-fervēscō <fervēscere, ferbuī, –> (Incoh. v. ferveo) Hor.

entbrennen

con-cale-faciō, con-calfaciō <facere, fēcī, –> Pass. -fīō, fierī, factus sum

durch und durch erwärmen

cōnfrāctus

P. P. P. v. confringo

Siehe auch: cōn-fringō

cōn-fringō <fringere, frēgī, frāctum> (frango)

1.

etw. zerbrechen
die Freundschaft, Treue brechen

2.

zunichte machen, vereiteln [ consilia senatoria ]

3. Plaut.

vergeuden [ rem Vermögen ]

cōnfragōsum <ī> nt (confragosus)

1.

holperige Stelle

2.

gebirgige Gegend

cōn-fragōsus <a, um> (frango)

1.

holperig, uneben [ ager; via ]

2. Plaut. übtr

geschraubt, zu hoch

cōn-fremō <fremere, fremuī, –> poet

gemeinsam murren

cōn-fricō <fricāre, (fricuī), fricātum>

1.

ein-, abreiben [ faciem sibi ]

2. Plaut.

bittend umfassen [ genua ]

per-acēscō <acēscere, acuī, –> Plaut.

sehr sauer, sehr verdrießlich werden

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina