Latein » Deutsch

con-glūtinō <glūtināre> (gluten)

1.

eng verbinden, verknüpfen [ amicitias ]

3.

zusammenleimen, -kleben, -fügen [ libros; vulnera ]

4. Plaut.

etw. aussinnen

con-glaciō <glaciāre>

congiālis <e> (congius)

einen congius enthaltend, fassend [ fidelia ]

ingluviēs <ēī> f

1.

Schlund, Rachen, Kehle

2. meton.

Gefräßigkeit

con-glūtinātiō <ōnis> f (conglutino)

1.

Zusammenleimung

2. RHET

Zusammenfügung [ verborum ]

con-globō <globāre> (globus)

1.

zusammenballen, abrunden [ terra conglobata ]

2.

zusammenscharen, -drängen
conglobo refl u. mediopass.
sich zusammenrotten [ multitudo conglobatur ]

fluviālis <e>

→ fluviatilis

Siehe auch: fluviātilis

fluviātilis <e> (fluvius)

im o. am Fluss, Fluss- [ aqua; testudo ]

pluviālis <e> (pluvia) poet

regenbringend [ auster; sidus ]; regnerisch, Regen- [ aquae ]

congeriēs <ēī> f (congero)

1.

Zusammenhäufung, Masse, Haufen [ lapidum; armorum; lignorum ]

2.

Holzstoß, Scheiterhaufen

3.

Chaos

4.

der aufgehäufte, reiche Vorrat

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina