Latein » Deutsch

collacrimātiō <ōnis> f (collacrimo)

Tränenfluss

con-crīminor <crīminārī> Plaut.

heftige Klage führen (über jmd.: alqm; jmdm. gegenüber: adversus alqm)

lacrimātiō <ōnis> f (lacrimo)

1. Plin.; spätlat

das Tränen (als Augenkrankheit)

2. spätlat

das Weinen

col-lacrimō (lacrimāre)

(be)weinen

lacrimō <lacrimāre> (lacrima)

2. poet; nachkl. (v. Pflanzen)

(herab)träufeln
herabgeträufelte, herabgeronnene

al-lacrimō <lacrimāre> poet; nachkl.

dabei weinen

il-lacrimō <lacrimāre>, il-lacrimor <lacrimārī>

bei o. über etw. weinen, beweinen (m. Dat; A. C. I.; quod) [ caedibus parentum; malis ]

lacrimābundus <a, um> (lacrimo)

in Tränen ausbrechend, weinend

lacrimōsus <a, um> (lacrima) poet; nachkl.

1.

tränenreich, weinerlich, kläglich [ voces; carmen Trauergesang ]

2.

tränenerregend, vielbeweint [ funera; bellum; iussa traurig ]

3.

tränenerregend (durch physische Einwirkung) [ fumus ]

4. (krankhaft)

tränend [ oculi ]

lacrima <ae> (altl. lacruma) f

1.

Träne
weinen
weihen
vergießen
fließen lassen
unter Tränen
daher diese Tränen, sprichw daher stammt der Verdruss
jmd. zum Weinen bringen
um jmd., um etw.: Gen.: [ Crëusae ]

2. poet; nachkl.

ausschwitzende Feuchtigkeit, Harz [ Heliadum Bernstein; turis Weihrauchkörner; narcissi ]

conturbātor <Gen. ōris> (conturbo) Mart.

zum Bankrott führend, kostspielig

conturbātus <a, um> P. Adj. m. Komp zu conturbo

1.

verwirrt, verworren [ animus ]

2.

bestürzt

Siehe auch: con-turbō

con-turbō <turbāre>

1.

verwirren, in Verwirrung, in Unordnung bringen [ hostes; rem publicam; Romanorum ordines; publicos mores ]

2.

bestürzt machen, außer Fassung bringen [ animos ]

3. (rationem, rationes od. abs.)

Bankrott machen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina