Latein » Deutsch

com-pāscuus <a, um> (compasco)

gemeinschaftlich beweidet [ ager Gemeindeweide ]

pāscuum <ī> nt usu Pl (pascuus)

Weide(land)

pāscuus <a, um> (pasco)

Weide- [ ager ]

cōnsecuus <a, um> (consequor)

folgend

cōnspicuus <a, um> (conspicio)

1.

sichtbar [ signum omnibus; acies barbarorum ]

2.

auffallend, sich auszeichnend, ausgezeichnet, hervorstechend, herausragend [ feminae; arma; voce suis ]

I . com-pāscō <pāscere, (pāvī), pāstum> VERB intr

zusammen weiden

II . com-pāscō <pāscere, (pāvī), pāstum> VERB trans

1. vorkl.

abweiden lassen

2. Plin.

zusammen weiden lassen

scrōfi-pāscus <ī> m (scrofa u. pasco) Plaut.

Schweinezüchter

vacuum <ī> nt (vacuus)

1.

die Leere, leerer Raum
v. Ästen

2.

das Freie

3.

offenes o. unbesetztes Land

4.

herrenloser Besitz

5.

freie Zeit, Muße

vāsculum2 <ī> nt

Demin. v. vas vor- u. nachkl.

kleines Gefäß, Geschirr

Siehe auch: vās , vas

vās2 <vāsis>, vāsum (altl.) <ī> nt (Pl vāsa, ōrum)

1.

vas
Gefäß, Geschirr, Gerät [ argenteum; fictile; potorium; vinarium Weinglas ]

2. im Pl

vas
Hausgeräte, Möbel

3. im Pl MILIT

vas
Kriegsgerät, Gepäck, Bagage
aufbrechen
das Signal zum Aufbruch geben

3. mlt.

vas
Fass, Weihrauchfass

vas1 <vadis> m

1.

vas
Bürge, der durch Kaution f. das pünktliche Erscheinen jmds. vor Gericht bürgte

2. (bei den Griechen)

vas
Bürge, der m. dem eigenen Leib f. einen anderen haftete

tonitrus <ūs> m, tonitruum <ī> nt (tono)

Donner(schlag)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina