Latein » Deutsch

con-queror <querī, questus sum> (m. Akk; de; A.C.I.; cur, quod; vor, bei jmdm.: cum; apud)

laut klagen, beklagen, sich beklagen, sich beschweren [ fortunam adversam; patris in se saevitiam intolerabilem; iniqua iudicia; de fratris iniuria; apud patres vim atque iniuriam dictatoris ]

conquestus1 <ūs> m (conqueror)

Wehklage

con-quīrō <quīrere, quīsīvī, quīsītum> (quaero)

1.

zusammensuchen, -bringen, auftreiben, sammeln [ naves; frumentum; pecus ex agris; litteras Dokumente, schriftliche Beweise; pecuniam ]

2.

aufsuchen, aufspüren, auf die Suche gehen nach [ causas; argumenta; perfugas; voluptates ]

3. (Soldaten, Kolonisten)

ausheben, werben [ sagittarios; colonos; socios ]

con-quēxī

Perf v. conquinisco

Siehe auch: con-quinīscō

con-quinīscō <quinīscere, quēxī, –> Plaut.

sich niederkauern

conquestiō <ōnis> f (conqueror)

1.

(laute) Klage, das Wehklagen (über: Gen; de)

2.

Beschwerde

linquō <linquere, līquī>

1.

hinterlassen; (m. dopp. Akk) etw. in einem bestimmten Zustand lassen [ alqd intentatum ]

2.

verlassen, im Stich lassen [ patriae fines; lumen sterben ]
ohnmächtig werden
die Besinnung schwindet
sich von der Ohnmacht erholen

3.

etw. aufgeben, sein lassen [ severa; naturam ]

4. poet

überlassen [ socios ignotae terrae; promissa procellis nicht halten ]

5. unpers Lucr.

linquitur, ut (m. Konjkt) es bleibt übrig

con-coquō <coquere, coxī, coctum>

1. poet; nachkl.

(mehreres) zusammenkochen

2.

weich kochen

3.

verdauen [ cibum ]

4.

ertragen, dulden
als Senator nicht dulden
gehässige Bemerkungen

5.

ersinnen, ausdenken, reiflich überlegen (m. Akk; indir. Frages.)

6. Sen.

(Gehörtes, Gelesenes) (geistig) verdauen, sich zueigen machen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina