Latein » Deutsch

corrēgnātor <ōris> m (corregno) mlt.

Mitregent

contīgnātiō <ōnis> f (contigno)

Gebälk; Stockwerk

condemnātiō <ōnis> f (condemno)

1.

Verurteilung

2.

Verdammnis

cor-rēgnō <rēgnāre> (con) mlt.

mitherrschen

con-cēnātiō <ōnis> f (con u. ceno)

Tischgesellschaft, Gastmahl

congeminātiō <ōnis> f (congemino) Plaut.

Verdoppelung
congeminatio scherzh
Umarmung

cōnsternātiō <ōnis> f (consterno²)

1.

das Scheuwerden [ equorum ]

2.

das Erschrecken, Entsetzen, Betroffenheit, Bestürzung [ mentis ]

3.

Aufruhr, Tumult, Meuterei [ militum; vulgi; publica ]

contāminātī <ōrum> m (contamino) Tac.

Lustknaben

cōnsīgnātor <ōris> m (consigno)

derjenige, der eine Urkunde beglaubigt

cothurnātī <ōrum> m Sen. (cothurnātus)

tragische Schauspieler

coniūrātī <ōrum> SUBST m (coniuratus, v. coniuro)

die Verschworenen

cōnspīrātī <ōrum> m (conspiro) Suet.

die Verschworenen

condōnātiō <ōnis> f (condono)

Schenkung

cōgnātiō <ōnis> f (nascor)

1.

Blutsverwandtschaft

2. meton.

die Verwandten, Sippe

3. übtr

Verwandtschaft, Ähnlichkeit [ studiorum et artium ]

contāminātio <onis> f (contamino)

Verderbnis, Verunreinigung, Befleckung

con-glūtinātiō <ōnis> f (conglutino)

1.

Zusammenleimung

2. RHET

Zusammenfügung [ verborum ]

rēgnātor <ōris> m (regno) poet; nachkl.

Herrscher, Gebieter [ Olympi v. Jupiter; Asiae ]

rēgnātrīx <īcis> f (regnator) nachkl.

Herrscherin
regnatrix attr
herrschend, Herrscher- [ domus ]

indīgnātiō <ōnis> f (indignor)

1.

Unwille, Unmut, Entrüstung
erregen

2. im Pl

Äußerungen des Unwillens

3. RHET

Erregung des Unwillens

oppūgnātiō <ōnis> f (oppugno)

1.

Bestürmung, Sturmangriff, Belagerung [ castelli; oppidi; maritima v. der Seeseite ]
aufgeben

2. meton.

Belagerungsmethode, -kunst

3.

oppugnatio POL, JUR
Anklage, Widerspruch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina