Latein » Deutsch

optandus <a, um> ADJ (optō)

wünschenswert

conceptiō <ōnis> f (concipio)

1.

Empfängnis

2.

Abfassung v. Rechtsformeln

3.

Ausdruck

conceptus1 <ūs> m (concipio)

1.

Empfängnis

2. nachkl.

Leibesfrucht

3. Suet.

das Fassen, Ergreifen [ camini Feuersbrunst ]

4. Sen.

Behälter o. Grube, wo das Wasser sich sammelt

5. spätlat

Gedanke, Vorstellung

conceptāculum <ī> nt (concipio) nachkl.

Behälter

con-sacerdōs <ōtis> m Eccl.

(geistl.) Amtsbruder

obrēptō <obrēptāre>

Intens. v. obrepo vor- u. nachkl.

beschleichen

Siehe auch: ob-rēpō

ob-rēpō <rēpere, rēpsī, rēptum> (m. Dat; ad; Akk)

sich heranschleichen, sich einschleichen, überraschen
folgt unvermerkt
Ehrenstellen erschleichen

rēptābundus <a, um> (repto) Sen.

schleichend

conceptum <ī> nt (concipio)

Leibesfrucht

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina