Latein » Deutsch

cōnsecrātor <ōris> m nachkl.

der die Weihe gibt (Christus, der Papst)

cōn-sacrō

→ consecro

Siehe auch: cōn-secrō

cōn-secrō <secrāre> (sacro)

1. (der Gottheit)

weihen, heiligen [ aedem Iovi; totam Siciliam Cereri; bona alcis ]

2.

den unterirdischen Göttern weihen = verfluchen

3.

der Rache jmds. preisgeben [ Miloni ]

4.

zur Gottheit erheben, vergöttlichen, für heilig erklären [ Romulum; Claudium; alcis virtutes ]

6.

weihen, widmen
sich aufopfern für
unsterblich machen

7.

unverletzlich machen

cōnstuprātor <ōris> m (constupro)

Schänder

cōnsecrātiō <ōnis> f (consecro)

1.

religiöse Weihe, Heiligung [ aedium; domūs; bonorum; legis aut poenae Unverbrüchlichkeitserklärung ]

2.

Verfluchung [ capitis ]

3. nachkl.

Vergötterung der Kaiser, Apotheose

cōnsōlātor <ōris> m (consolor)

1.

Tröster

2. mlt.

Heiliger Geist

cōnsiliātor <ōris> m (consilior) poet; nachkl.

Berater, Ratgeber

cōnservātor <ōris> m (conservo)

Bewahrer, Erhalter, Retter [rei publicae; urbis]
Verehrer (Gottes)

cōnsīgnātor <ōris> m (consigno)

derjenige, der eine Urkunde beglaubigt

cōnsōlātōrius <a, um> (consolator)

tröstend, Trost- [ litterae; codicilli ]

con-sacerdōs <ōtis> m Eccl.

(geistl.) Amtsbruder

cōn-salūtō <salūtāre>

gleichzeitig o. laut begrüßen (alqm; m. dopp. Akk) [ alqm dictatorem jmd. als Diktator; alqm patrem patriae ]

cōn-sāviō, cōnsuāviō <sāviāre> nachkl.

küssen

cōn-sauciō <sauciāre>

schwer verwunden [ caput ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina