Latein » Deutsch

cōnsectātiō <ōnis> f (consector) (m. Gen)

das Streben nach etw. [ concinnitatis ]

cōnsecrātiō <ōnis> f (consecro)

1.

religiöse Weihe, Heiligung [ aedium; domūs; bonorum; legis aut poenae Unverbrüchlichkeitserklärung ]

2.

Verfluchung [ capitis ]

3. nachkl.

Vergötterung der Kaiser, Apotheose

coniectātiō <ōnis> f (coniecto) nachkl.

Vermutung

cōnsectātrīx <īcis> f (consector)

Anhängerin, Freundin [ voluptatis ]

cōn-sector <sectārī> Intens. bzw. Frequ. v. consequor (m. Akk)

1.

eifrig o. ständig begleiten; nachgehen

2.

etw. eifrig verfolgen, nach etw. trachten, etw. zu erlangen suchen, nach etw. streben [ opes; potentiam; largitione benevolentiam Macedonum ]

3.

einer Sache nachgehen, nachforschen

4. (feindl.)

verfolgen, nachsetzen, jagen [ alqm stricto gladio; hostes; naves; feminas nachlaufen ]

Siehe auch: cōn-sequor

cōn-sequor <sequī, secūtus sum> (m. Akk)

1.

unmittelbar (nach)folgen

3.

verfolgen, nachsetzen [ copias Helvetiorum ]

4. (einem Vorbild)

nachfolgen, (ein Vorbild) nachahmen

5.

etw. streng befolgen, sich genau halten an [ eum morem; alcis sententiam; suum institutum; scriptorem ]

6.

einholen, erreichen [ fugientem; cohortes; rates ]

7.

erlangen, gewinnen, erreichen, erzielen [ multa studio; gloriam duabus victoriis; libertatem; honores amplissimos; eloquentiam; multum in dicendo ]

8. (v. Glück od. Unglück)

jmd. ereilen, treffen

9.

gleichkommen [ maiorem ]

10.

begreifen, erkennen, erfassen [ similitudinem veri; alqd memoriā sich auf etw. besinnen ]

11. (als Wirkung)

(er)folgen, sich aus etw. ergeben

12. (log.)

aus etw. folgen

13.

vollständig ausdrücken [ causas verbis ]

cōnsectāneus <ī> m (consector) August.

Anhänger

cōnsectāria <ōrum> nt (consectarius)

Schlussfolgerungen

cōnsectārius <a, um> (consector)

folgerichtig

cōnsectiō <ōnis> f (conseco)

das Zerschneiden

īnsectātiō <ōnis> f (insector)

1.

Verfolgung [ hostis ]

2. übtr

Verhöhnung [ temporum ]
Spottreden

cōnsecūtiō <ōnis> f (consequor)

1.

Folge
etw. zur Folge haben, nach sich ziehen

2. RHET

richtige Aufeinanderfolge, Ordnung [ verborum ]

3. PHILOS

(Schluss-)Folgerung

cōnservātiō <ōnis> f (conservo)

1.

Aufbewahrung, Erhaltung [ frugum ]

2. übtr

Bewahrung, Erhaltung, Rettung [ ordinis; officiorum; bonorum; aequabilitatis; Marii ]

cōnsecrātor <ōris> m nachkl.

der die Weihe gibt (Christus, der Papst)

cōnsultātiō <ōnis> f (consulto²)

3. RHET

Thema; These

contrectātiō <ōnis> f (contrecto)

Berührung, Betastung

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina